陈克《菩萨蛮赤栏桥近香街直》全词翻译赏析

发布时间:2020-09-29 10:49:18

菩萨蛮·赤栏桥近香街直

陈克

陈克《菩萨蛮赤栏桥近香街直》全词翻译赏析

赤栏桥近香街直①,笼街细柳娇无力。金碧上青空②,花晴帘影红。

黄衫飞白马③,日日青楼下④。醉眼不逢人。午香吹暗尘。

【注释】

①香街:飘溢花香之街。

②金碧:形容街道两旁房屋的繁华、富丽,映在晴空白云之下更显得金壁辉煌。

③黄衫:隋唐时少年华贵之服。

④青楼:汉魏时富贵人家所居。曹植诗:“青楼临大道。”梁刘邈诗:“倡女不胜愁,结束下青楼。”始指妓馆。后专为妓馆之称。

【译文】

红栏杆桥的尽头是一条香风阵阵、笔直的大街,垂柳细长的枝条娇弱无力地笼罩着街面。金碧辉煌的楼*直耸蓝天,晴日里的繁花映红了窗帘。

纨绔子弟们穿着黄衫骑着白马飞奔,天天往来于歌楼妓馆的门前。醉醺醺的双眼,对谁都是一副瞧不见的神气,午间扬起带香的尘土使街道都昏暗了。

【赏析】

这是一首即景抒怀之作。上阕写景:河上那座朱红栏杆桥的尽头,有一条笔直的街道,街道中飘逸着各种香气。“笼街细柳娇无力”写街旁垂柳之繁茂、袅娜、妩媚,也暗指歌妓*的娇姿媚态。下阕写人:纨绔公子身着黄衫,骑着骏马,天天在青楼之中寻欢作乐。“醉眼不逢人”五字是全词的点睛之笔,行动描写刻画出这位公子哥儿趾高气扬、目中无人、借酒发狂,骑着白马横冲直撞的丑态。“午香吹暗尘”,“午”字点明时间,这个公子哥儿骑马冲过街道。尘土飞扬,留下淡淡的香气。

看了陈克《菩萨蛮赤栏桥近香街直》全词翻译赏析还看了:
  • 《菩萨蛮·赤栏桥尽香街直》阅读原文

    菩萨蛮·赤栏桥尽香街直陈克赤栏桥尽香街直,笼街细柳娇无力。金碧上青空,花晴帘影红。黄衫飞白马,日日青楼下。醉眼不逢人,午香吹暗尘。那是一座繁华城市里的一角:河上横起一道桥面宽阔、两旁护着朱红栏干的木桥,桥的尽头是一条笔直的长街,两旁满种杨柳...

  • 《菩萨蛮杏花含露团香雪》全词翻译赏析

    《菩萨蛮·杏花含露团香雪》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:杏花含露团香雪,绿杨陌上多离别。灯在月胧明,觉来闻晓莺。玉钩褰翠幕,妆浅旧眉薄。春梦正关情,镜中蝉鬓轻。【前言】《菩萨蛮·杏花含露团香雪》是唐代文学家温庭筠的词作。这首词描写的...

  • 菩萨蛮翻译赏析

    《菩萨蛮》忆郎还上层楼曲。楼前芳草年年绿。绿似去时袍。回头风袖飘。郎袍应已旧。颜*非长久。惜恐镜中春。不如花草新。作品赏析【注释】:这是一首以感春怀人为内容的闺怨词。它在运思、谋篇方面自出机杼,别具一格,推陈出新。全词以颜*贯穿全篇,并用以...

  • 《菩萨蛮》翻译赏析

    ●菩萨蛮回文。夏闺怨苏轼柳庭风静人眠昼,昼眠人静风庭柳。香汗薄衫凉,凉衫薄汗香。手红*碗藕,藕碗*红手。郎笑藕丝长,长丝藕笑郎。苏轼词作鉴赏东坡的回文词,两句一组,下句为上句的倒读,这比起一般回文诗整首倒读的作法要容易些,因而对作者思想束缚...

  •  《菩萨蛮夜来皓月才当午》全词翻译赏析

    《菩萨蛮·夜来皓月才当午》作者为唐朝诗人温庭筠。其古诗全文如下:夜来皓月才当午,重帘悄悄无人语。深处麝*长,卧时留薄妆。当年还自惜,往事那堪忆。花露月明残,锦衾知晓寒。【前言】《菩萨蛮·夜来皓月才当午》是唐代文学家温庭筠《菩萨蛮》十四首中的...