《国风·邶风·终风》原文翻译及赏析

发布时间:2020-12-05 21:59:44

凯风

凯风自南⑴,吹彼棘心⑵。棘心夭夭⑶,母氏劬劳⑷。

《国风·邶风·终风》原文翻译及赏析

凯风自南,吹彼棘薪⑸。母氏圣善⑹,我无令人⑺。

爰有寒泉⑻?在浚之下⑼。有子七人,母氏劳苦。

??黄鸟⑽,载好其音⑾。有子七人,莫慰母心。

【注释】

⑴凯风:和风。一说南风,夏天的风。马瑞辰《毛诗传笺通释》“凯之义本为大,故《广雅》云:‘凯,大也。’秋为敛而主愁,夏为大而主乐,大与乐义正相因。”

⑵棘:落叶灌木,即*枣。枝上多刺,开黄绿*小花,实小,味*。心:指纤小尖刺。

⑶夭夭:树木嫩壮貌。

⑷劬(qú渠):*苦。劬劳:*劳。

⑸棘薪:长到可以当柴烧的*枣树。

⑹圣善:明理而有美德。

⑺令:善。

⑻爰(yuán元):何处;一说发语词,无义。

⑼浚:卫国地名。

⑽??(xiànhuǎn现缓):犹“间关”,清和宛转的鸟鸣声。一说美丽,好看。黄鸟:黄雀。

⑾载:传载,载送

【译文】

飘飘和风自南来,吹拂*枣小树心。树心还细太娇嫩,母亲实在很*勤。

飘飘和风自南来,吹拂*枣粗枝条。母亲明理有美德,我不成器难回报。

寒泉寒泉水清凉,源头就在那浚土。儿子纵然有七个,母亲仍是很劳苦。

小小黄雀宛转鸣,声音悠扬真动听。儿子纵然有七个,不能宽慰慈母心。

鉴赏

关于《凯风》的主题,说法不一。《毛诗序》说:“《凯风》,美孝子也。卫之淫风流行,虽有七子之母,犹不能安其室。故美七子能尽其孝道,以慰母心,而成其志尔。”认为是赞美孝子的诗。朱熹《诗集传》承其意,进一步说:“母以淫风流行,不能自守,而诸子自责,但以不能事母,使母劳苦为词。婉词几谏,不显其亲之恶,可谓孝矣。”这种说法有些牵强。而魏源、皮锡瑞、王先谦总结今文三家遗说,认为是七子孝事其继母的诗,则比较通达。现代闻一多认为这是一首“名为慰母,实为谏父”的诗(《诗经通义》)。这是一首儿子歌颂母亲并作自责的诗,这样比较宽泛的理解,似乎更稳妥一些。

诗的前二章的前二句都以凯风吹棘心、棘薪,比喻母养七子。凯风是夏天长养万物的风,用来比喻母亲。棘心,*枣树初发芽时心赤,喻儿子初生。棘薪,*枣树长到可以当柴烧,比喻儿子已成长。后两句一方面极言母亲抚养儿子的*劳,另一方面极言兄弟不成材,反躬以自责。诗以平直的语言传达出孝子婉曲的心意。

诗的后二章寒泉、黄鸟作比兴,寒泉在浚邑,水冬夏常冷,宜于夏时,人饮而甘之;而黄鸟清和宛转,鸣于夏木,人听而赏之。诗人以此反衬自己兄弟不能安慰母亲的心。

诗中各章前二句,凯风、棘树、寒泉、黄鸟等兴象构成有声有*的夏日景*图。后二句反覆叠唱的无不是孝子对母亲的深情。设喻贴切,用字工稳。钟惺评曰:“棘心、棘薪,易一字而意各入妙。用笔之工若此。”(《评点诗经》)刘沅评曰:“悱恻哀鸣,如闻其声,如见其人,与《蓼莪》皆千秋绝调。”(《诗经恒解》)

古乐府《长歌行》为游子颂母之作,诗云:“远游使心思,游子恋所生。凯风吹长棘,夭夭枝叶倾。黄鸟鸣相追,咬咬弄好音。伫立望西河,泣下沾罗缨。”命意遣辞全出于《凯风》。唐孟郊的五言古诗《游子吟》的名句“谁言寸草心,报得三春晖”,实际上也是脱胎于《凯风》“棘心夭夭,母氏劬劳”两句。蒋立甫指出:“六朝以前的人替妇女作的挽词、诔文,甚至皇帝下的诏书,都常用‘凯风’‘寒泉’这个典故来代表母爱,直到宋代苏轼在《为胡完夫母周夫人挽词》中,还有‘凯风吹尽棘有薪’的句子。”(《诗经选注》)

看了《国风·邶风·终风》原文翻译及赏析还看了:
  • 《国风邶风北风》原文注释翻译及赏析

    【原文】北风其凉,雨雪其?1。惠而好我2,携手同行。其虚其邪3?既亟只且4!北风其喈5,雨雪其霏6。惠而好我,携手同归7。其虚其邪?既亟只且!莫赤的匪狐8,莫黑匪乌。惠而好我,携手同车。其虚其邪?既亟只且!【注释】1.雨(yù玉)雪:雨雪。...

  • 国风·邶风·凯风原文、翻译及赏析

    凯风自南,吹彼棘心。棘心夭夭,母氏劬劳。凯风自南,吹彼棘薪。母氏圣善,我无令人。爰有寒泉?在浚之下。有子七人,母氏劳苦。睍睆黄鸟,载好其音。有子七人,莫慰母心。【注释】(1)凯:乐。南风和暖,使草木欣欣向荣,所以又叫做“凯风”。(2)*枣树...

  • 《诗经.国风.邶风.柏舟》原文及翻译赏析

    《诗经.国风.邶风.柏舟》泛彼柏舟,亦泛其流。耿耿不寐,如有隐忧。微我无酒,以敖以游。我心匪鉴,不可以茹。亦有兄弟,不可以据。薄言往愬,逢彼之怒。我心匪石,不可转也。我心匪席,不可卷也。威仪棣棣,不可选也。忧心悄悄,愠于群小。觏闵既多,受侮...

  • 《国风·邶风.新台》的原文注释翻译及赏析

    新台题解:刺卫宣公筑新台强占儿媳的丑事。【原文】新台有??1,河水????2。燕婉之求3,蘧?不鲜4。新台有洒5,河水浼浼6。燕婉之求,蘧?不殄7。鱼网之设,鸿则离之8。燕婉之求,得此戚施9。【译文】新台倒影好鲜明,河水洋洋流不停。本想嫁个...

  • 国风邶风泉水原文注释翻译及赏析

    泉水题解:卫宣公之女许穆夫人怀念亲人,思慕祖国的诗篇。【原文】毖彼泉水(1),亦流于淇(2)。有怀于卫,靡日不思(3)。娈彼诸姬(4),聊与之谋。出宿于??(5),饮饯于祢(6)。女子有行(7),远父母兄弟。问我诸姑,遂及伯姊(8)。出宿于...