古诗《游子吟》的译文

发布时间:2022-11-27 23:01:59

游子吟》是一首乐府诗,诗人捕捉住生活中的一瞬,用简括的语言勾勒出慈母为游子缝制衣裳的场景,抒发了游子思乡念亲的至深情感。下面是小编为你整理的古诗《游子吟》的译文,希望对你有帮助!

游子吟

古诗《游子吟》的译文

作者:孟郊

慈母手中线,游子身上衣。

临行密密缝,意恐迟迟归。

谁言寸草心,报得三春晖。

注释

1、寸草:比喻非常微小。

2、三春晖:三春,指春天的孟春、仲春、季春;晖,阳光;形容母爱如春天和煦的阳光。

译文

慈祥的母亲手里把着针线。为将远游的`孩子赶制新衣。

临行她忙着缝得严严实实,是耽心孩子此去难得回归。

谁能说象小草的那点孝心,可报答春晖般的慈母恩惠?

赏析

这是一首母爱的颂歌。古诗中亲切真淳地吟颂了伟大的人*美——母爱。诗的开头两句,所写的人是母与子,所写的物是线与衣,然而却点出了母子相依为命的骨肉之情。中间两句集中写慈母的动作和意态,表现了母亲对儿子的深笃之情。虽无言语,也无泪水,却充溢着爱的纯情,扣人心弦,催人泪下。最后两句是前四句的升华,以通俗形象的比喻,寄托赤子炽烈的情怀,对于春日般的母爱,小草似的儿女,怎能报答于万一呢?

全诗无华丽的词藻,亦无巧琢雕饰,于清新流畅,淳朴素淡的语言中,饱含着浓郁醇美的诗味,情真意切,千百年来拨动多少读者的心弦,引起万千游子的共鸣。

【古诗《游子吟》的译文】相关文章:

1.《游子吟》古诗及译文

2.古诗游子吟的译文

3.游子吟古诗译文及注释

4.游子吟古诗译文

5.游子吟古诗译文、赏析

6.游子吟古诗译文及赏析

7.古诗《游子吟》

8.古诗游子吟

看了古诗《游子吟》的译文还看了:
  • 古诗游子吟的译文

    游子吟是孟郊的一首赞颂母亲的古诗,下面是小编整理的古诗游子吟的译文,希望对大家的有所帮助!《游子吟》孟郊慈母手中线,游子伸上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。【古诗游子吟的译文】慈祥的'母亲手里把着针线。为将远游的孩子赶制...

  • 《游子吟》古诗及译文

    游子吟(唐)孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文明天,我就要进京赶考了。前几次没考好,这次我已准备妥当,如果能在京城谋个一官半职,我一定接我的老母亲到繁华之地安享晚年。 昏暗的油灯下,我和母亲围坐...

  • 游子吟古诗

    《游子吟》是唐代诗人孟郊创作的一首五言古体诗。这是一首母爱的颂歌,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬。游子吟唐代:孟郊慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。译文慈母用手中的针线,为远行的儿子赶制...

  • 游子吟古诗

    yóuzǐyín游子吟唐·孟郊címǔshǒuzhōn谁言寸草心bàodésā

  • 游子吟 古诗

    《游子吟》是唐代诗人孟郊最为脍炙人口的诗作.全诗共六句三十字,通过回忆一个看似平常的临行前缝衣的场景,凸显并歌颂了母爱的伟大与无私,表达了诗人对母爱的感激以及对母亲深深的爱与尊敬.下文是《游子吟》古诗,欢迎浏览。作者:孟郊慈母手中线,游子身...