四怨诗翻译赏析_作者曹邺

发布时间:2024-02-16 13:41:50

<四怨诗>作者为唐代文学家曹邺。其古诗全文如下:
手推呕哑车,朝朝暮暮耕。
未曾分得谷,空得老农名。
[译文]
农人推着呕哑作响的农车,没日没夜地辛苦工作。到最后却没分得半粒粮食,只落得一个老农的虚名。
[鉴赏]
农民费劲牛车马力辛苦耕种,而实际收获少得可怜。作者通过揭示这样一个现实,表达了对不劳而食者的愤恨以及对现实的思考。

第2篇:怨情翻译赏析_作者李白

<怨情>作者为唐代文学家李白。古诗全文如下:
美人卷珠帘,深坐蹙蛾眉。
但见泪痕湿,不知心恨谁。
[译文]
美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。
[鉴赏]
五言绝句:语言平浅简易,情态缠绵凄凉,含蓄蕴藉,言短意长。“含蓄有古意”、“直接国风之遗”,在理解李白诗歌的时候应该注意这些。古代的“美人”就不是一个普通的词,与现代口头时髦的“美女”很不一样。<离骚>里的“香草美人”指贤臣明君;<诗经>中的美人指容德俱美的年轻女子,“有美一人,清扬婉兮”。“美人卷珠帘”是指品*容貌都美好的闺中女子,李白诗歌的“含蓄蕴藉”是指诗歌中主人公情韵的婉转,而非指寄托兴寓,所以说它“直接国风之遗”。
“深坐颦蛾眉”,“深”的意思是有多层的。“庭院深深深几许,杨柳堆烟,幕帘无重数。”(欧阳修<蝶恋花>)女子所住的闺房在“幕帘无重数”的深院里,十分幽深,十分寂寞,这是第一层;“深”还有深情的意思,所谓“美人卷珠帘”,古人思念亲人,总要登高望远,那是男子的做法,女子“养在深闺人未识”,不能抛头露面,于是只好“卷珠帘”望着离人去的方向以寄托思念之情,期待离人回来,这是第二层;“深”的第三层意思便是“久”,指坐的时间很长了。颦是皱的意思,吴宫里的西施“颦”起来的样子比平日更加美丽,更加楚楚可怜,才有了东施的效颦。“颦蛾眉”更显出了“美人”之美。
“但见泪痕湿”,因为思念太深了,情太深了,所以不知不觉就流下相思泪。“湿”字说明是暗暗地流泪,情不自禁地流泪。联系到第二句的“颦蛾眉”,比“才下眉头,又上心头”的怨情更重。
“不知心恨谁”,明明是思念,是爱一个人,却偏偏用“恨”。女主人公的心底是有点抱怨,离人去外地太久了,害她一个人在这深院里忍受着孤单寂寞,离人却还不回来。但这种恨,其实就是一种爱。爱一个人,总是恨对方不能陪伴在身边。
诗的前三句用赋,末尾用问句归结“怨情”。这里的赋是个动态的过程,首先是“卷珠帘”,然后“深坐”,再“颦蛾眉”,最后“泪痕湿”,行动可见,情态逼人。李白的这首诗写的就是一个意境,一个孤独的女子的思念之情。这样一个很平凡的情景,作者捕捉到了几个点,由这几个点勾出一幅简单的画面,同时又留下无限的遐想。随意的一个小细节,就可以泄露整个主题,可见诗人的洞察力。全诗哀婉凄凉,缠绵悱恻。

第3篇:春怨翻译赏析_作者李白

<春怨>作者为唐代文学家李白。其古诗词全文如下:
白马金羁辽海东,罗帷绣被卧春风。
落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空。
[译文]
那呆子骑着白*骏马,黄金羁马头,奔驰在辽东半岛。我这里绣帐锦被,只有春风陪伴。月下西山,月光透过窗户偷窥,只见蜡烛燃尽,人还未入睡。落花乘春风飞入室内,也笑:怎么只有一个人。
[鉴赏]
此诗大意是写一个妇人思念在那遥远的辽海之东从*的丈夫,夜很深了,也无法入睡。“落月低轩窥烛尽,飞花入户笑床空”是拟人的写作手法。月亮西落,从低低的窗户斜照进来,偷偷地看着将燃烧尽的蜡烛,凋谢的花瓣飘飞进门,也笑床空,表现出妇人因思念丈夫,内心的忧愁苦闷。 全诗对仗工整有趣。

第4篇:《怨诗》古诗翻译赏析

怨诗  孟郊

试妾与君泪,两处滴池水。

看取芙蓉花,今年为谁死!

赏析:

韩愈称赞孟郊为诗“刿目?心,刃迎缕解。钩章棘句,掐擢胃肾。神施鬼设,间见层出”(《贞曜先生墓志铭》)。说得直截点,就是孟郊爱挖空心思做诗;说得好听点,就是讲究艺术构思。

艺术构思是很重要的,有时竟是创作成败的关键,比方说写女子相思的痴情,是古典诗歌中最常见的主题,不同诗人写来就各有一种面貌。薛维翰《闺怨》:“美人怨何深,含情倚金阁。不笑不复语,珠泪纷纷落。”从落泪见怨情之苦,构思未免太平,不够味儿。李白笔下的女子就不同了:“昔日横波目,今成流泪泉。不信妾肠断,归来看取明镜前”(《长相思》)。也写掉泪,却以“代言”形式说希望丈夫回来看一看,以验证自己相思的情深(全不想到那人果能回时,“我”得破涕为笑,岂复有泪如泉?),可这傻话正表现出十分的情痴,够意思的。但据说李白的夫人看了这首诗,说:“君不闻武后诗乎?‘不信比来常下泪,开箱验取石榴裙’。”使“太白爽然若失”(见《柳亭诗话》)。何以要“爽然若失”?因为武后已有同样的构思在先,李白自觉其诗句尚未能翻出她的手心哩。

孟郊似乎存心要与前人争胜毫厘,写下了这首构思堪称奇特的“怨诗”。他也写了落泪,但却不是独自下泪了;也写了验证相思深情的意思,但却不是唤丈夫归来“看取”或“验取”泪痕了。诗也是代言体,诗中女子的话却比武诗、李诗说得更痴心、更傻气。她要求与丈夫(她认定他一样在苦苦相思)来一个两地比试,以测定谁的相思之情更深。相思之情,是看不见,摸不着,没大小,没体积,不具形象的东西,测定起来还真不容易。可女子想出的比试法儿是多么奇妙。她天真地说:试把我们两个人的眼泪,各自滴在莲花(芙蓉)池中,看一看今夏美丽的莲花为谁的泪水浸死。显然,在她心目中看来,谁的泪更多,谁的泪更苦*,莲花就将“为谁”而“死”。那么,谁的相思之情更深,自然也就测定出来了。这是多么傻气的话,又是多么天真可爱的话!池中有泪,花亦为之死,其情之深真可“泣鬼神”了。这一构思使相思之情形象化,那出污泥而不染的“芙蓉花”,将成它可靠的见证。李白诗云:“昔日芙蓉花,今为断肠草”,可见“芙蓉”对相思的女子,亦有象征意味。这就是形象思维。但不是痴心人儿,谅你想象不到。可见孟郊写诗真是“刿目?心”、“掐擢胃肾”,读者不得不承认韩愈的品藻是孟诗之的评了。

“换你心,为我心,始知想忆深”(顾?椤端咧郧椤罚┳允峭腹乔橛铮?辖肌对故?匪坪跻菜底磐?桓鲆馑迹???挥幸灾苯拥那橛锍鲋???倬坝镆孕小H欢?耙磺芯坝锝郧橛铩保ㄍ豕??度思浯驶啊罚?U庋?蠢锤?挠谢匚丁F湟帐豕顾疾坏?嵌赖降模?彩浅晒Φ摹J?挠迷仙弦埠芸季浚??挥邪赐ǔD茄?捎闷降鳎??昧讼肝⒌纳仙?爸健痹舷嘁叮?舛杂诒泶锏鸵稚钏嫉母星槭?窒嘁恕?/p>

作者简介:

孟郊(751-814),唐代著名诗人,字东野,汉族,湖州武康(今浙江德清县)人,祖籍平昌(今山东德州临邑县),先世居汝州(今属河南汝州),少年时期隐居嵩山。

孟郊两试进士不第,四十六岁时才中进士,曾任溧阳县尉。由于不能舒展他的抱负,遂放迹林泉间,徘徊赋诗。以至公务多废,县令乃以假尉代之。后因河南尹郑余庆之荐,任职河南(河南府今洛阳),晚年生活,多在洛阳度过。宪宗元和九年,郑余庆再度招他往兴元府任参*,乃偕妻往赴,行至阌乡县(今河南灵宝),暴疾而卒,葬洛阳东。张籍私谥为”贞曜先生“。

孟郊仕历简单,清寒终身,为人耿介倔强,死后曾由郑余庆买棺殓葬。故诗也多写世态炎凉,民间苦难。孟郊现存诗歌574多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。

第5篇:春怨翻译赏析

《春怨》是刘方平创作的七言绝句,流露了宫殿失宠者的幽怨。这首诗以黄莺啼叫为引子,揭示了主人翁在深宫孤寂中的心境。黄莺的啼鸣扰乱了她的梦境,令她无法抵达辽西。苦劝黄莺停止啼叫,以免打扰她的美梦。而“金屋无人见泪痕”一句点出了她孤寂无助的处境,即便她泣血无人得知。这句话的解读可以有两层意思:一是因独处而无人倾诉而泣,二是身处孤寂之境,哭泣也无人理会,彰显了宫人命途的凄凉。这句话用了极少的字眼,却生动刻画了人物身份、环境和情感,成为整首诗的核心,其他句子都围绕、衬托着它。

诗的起句“纱窗日落渐黄昏”让无人的“金屋”更显凄凉。尽管屋内早已无人,阳光或许能减轻些许孤寂感。然而,随着日落纱窗,昏暗渐浓,正如李清照的《声声慢》中所描述的,“守着窗儿,独自怎生得黑”,更凸显了凄凉。

第三句“寂寞空庭春欲晚”增添了“金屋”孤寂的氛围。无人的屋子本已令人感到寂寞,假若外面春意盎然,充满生机,或许能稍缓孤寂之感。然而,此刻空庭无人,又是春季将尽,如同欧阳修《蝶恋花》所言,“门掩黄昏,无计留春住”,或李煜的《虞美人》中的“生怕落花时候近黄昏”,使“金屋”中的人更加感到孤寂难耐。

末句“梨花满地不开门”,进一步承接前句“春欲晚”,同时衬托了诗中人的境遇。王夫之在《夕堂永日绪论》中提到“诗文需要主宾相衬”,此诗中的主人是第二句所描述的人物,而“梨花满地”则成为其陪衬。这样的编排使得人与花的凋零相映成趣,如同李清照的《声声慢》中的“满地黄花堆积”与词中的忧愁共鸣。

时间上,第一句描述了日暮,第三句描绘了春季将逝,由此引出了第二句中“金屋”中人的孤独,最后以花的凋零衬托出第四句。而从空间布局来看,前两句描述了屋内,后两句则描绘了庭院,由内而外,由近及远,呈现出从“金屋”到庭院的凄凉景象。少女身处如此凄凉孤寂之地,不禁含泪而哭。诗中还通过符号手法点出了美人渐渐老去的感觉,进一步展示了主人公的可怜遭遇和青春的逝去。这首诗通过层层烘托和反复描摹,使“金屋”中人的凄凉孤寂达到了淋漓尽致,极致地表现了她的怨情和孤独。

第6篇:《春怨》全诗翻译赏析

刘方平

纱窗日落渐黄昏,金屋无人见泪痕。

寂寞空庭春欲晚,梨花满地不开门。

译文1:

纱窗外的阳光淡去,黄昏渐渐降临;锁闭华屋,无人看见我悲哀的泪痕。庭院空旷寂寞,春天景*行将逝尽;梨花飘落满地,无情无绪把门关紧。

【诗文解释】

纱窗上的日影渐渐落下,天*接近黄昏,金屋里面没有人来脸上挂着泪痕。寂寞空虚的庭院中春天就要过去,梨花落满一地,但紧紧关着门不去打扫。

译文2:

一位失宠的宫女在夕阳将落的黄昏伫立在纱窗之侧久久地凝望着西天,在她的脸颊上一行行热泪垂挂而下。然而在这冷清的宫室中却只是她一人独居,谁也不能见到她的泪痕。这位宫女透过纱窗所能见到的庭院晚春景象又是如此荒芜不堪,更令她倍感寂寞。那满地的梨花堆积了厚厚的一层,她见了也不开门出去扫一扫。

【词语解释】

金屋:汉武帝幼时曾言愿意建筑金屋为了藏其表妹阿娇。

【赏析】

诗人描写了一个失宠之人的哀怨,凄凉的环境,衬托出女主人公内心的孤独寂寞,凄苦无依。全诗细腻委婉,意境深厚,味外有味,感人至深。

这是一首宫怨诗。点破主题的是诗的第二句“金屋无人见泪痕”。句中的“金屋”,用汉武帝幼小时愿以金屋藏阿娇(陈皇后小名)的典故,表明所写之地是与人世隔绝的深宫,所写之人是幽闭在宫内的少女。下面“无人见泪痕”五字,可能有两重含意:一是其人因孤处一室、无人作伴而不禁下泪;二是其人身在极端孤寂的环境之中,纵然落泪也无人得见,无人同情。这正是宫人命运之最可悲处。句中的“泪痕”两字,也大可玩味。泪而留痕,可见其垂泪已有多时。这里,总共只用了七个字,就把诗中人的身份、处境和怨情都写出了。这一句是全诗的中心句,其他三句则都是环绕这一句、烘托这一句的。

起句“纱窗日落渐黄昏”,是使无人的“金屋”显得更加凄凉。屋内环顾无人,固然已经很凄凉,但在阳光照射下,也许还可以减少几分凄凉。现在,屋内的光线随着纱窗日落、黄昏降临而越来越昏暗,如李清照《声声慢》词中所说,“守着窗儿,独自怎生得黑”,其凄凉况味就更可想而知了。

第三句“寂寞空庭春欲晚”,是为无人的“金屋”增添孤寂的感觉。屋内无人,固然使人感到孤寂,假如屋外人声喧闹,春*浓艳,呈现一片生机盎然的景象,或者也可以减少几分孤寂。现在,院中竟也寂无一人,而又是花事已了的晚春时节,正如欧阳修《蝶恋花》词所说的“门掩黄昏,无计留春住”,也如李雯《虞美人》词所说的“生怕落花时候近黄昏”,这就使“金屋”中人更感到孤寂难堪了。

末句“梨花满地不开门”,它既直承上句,是“春欲晚”的补充和引伸;也遥应第二句,对诗中之人起陪衬作用。王夫之在《夕堂永日绪论》中指出“诗文俱有主宾”,要“立一主以待宾”。这首诗中所立之主是第二句所写之人,所待之宾就是这句所写之花。这里,以宾陪主,使人泣与花落两相衬映。李清照《声声慢》词中以“满地黄花堆积”,来陪衬“寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚”的词中人,所采用的手法与这首诗是相同的。

从时间布局看,诗的第一句是写时间之晚,第三句是写季节之晚。从第一句纱窗日暮,引出第二句窗内独处之人;从第三句空庭春晚,引出第四句庭中飘落之花。再从空间布局看,前两句是写屋内,后两句是写院中。写法是由内及外,由近及远,从屋内的黄昏渐临写屋外的春晚花落,从近处的杳无一人写到远处的庭空门掩。一位少女置身于这样凄凉孤寂的环境之中,当然注定要以泪洗面了。更从*彩的点染看,这首诗一开头就使所写的景物笼罩在暮*之中,为诗篇涂上了一层暗淡的底*,并在这暗淡的底*上衬映以洁白耀目的满地梨花,从而烘托出了那样一个特定的环境气氛和主人公的伤春情绪,诗篇的*调与情调是一致的。

为了增强画面效果,深化诗篇意境,诗人还采取了重叠渲染、反复勾勒的手法。诗中,写了日落,又写黄昏,使暮*加倍昏暗;写了春晚,又写落花满地,使春*扫地无余;写了金屋无人,又写庭院空寂,更写重门深掩,把诗中人无依无伴、与世隔绝的悲惨处境写到无以复加的地步。这些都是加重分量的写法,使为托出宫人的怨情而着意刻画的那样一个凄凉寂寞的境界得到最充分的表现。

此外,这首诗在层层烘托诗中人怨情的同时,还以象征手法点出了美人迟暮之感,从而进一步显示出诗中人身世的可悲、青春的暗逝。曰“日落”,曰“黄昏”,曰“春欲晚”,曰“梨花满地”,都是象征诗中人的命运,作为诗中人的影子来写的。这使诗篇更深曲委婉,味外有味。