吕将*歌古诗翻译赏析

发布时间:2021-03-05 20:53:12

《吕将*歌》作者为唐朝诗人李贺。其古诗全文如下:

吕将*,骑赤兔。

吕将*歌古诗翻译赏析

独携大胆出秦门,金粟堆边哭陵树。

北方逆气污青天,剑龙夜叫将*闲。

将*振袖拂剑锷,玉阙朱城有门*。

溘溘银龟摇白马,傅粉女郎火旗下。

恒山铁骑请金*,遥闻箙中花箭香。

西郊寒蓬叶如刺,皇天新栽养神骥。

厩中高桁排蹇蹄,饱食青刍饮白水。

圆苍低迷盖张地,九州人事皆如此。

赤山秀铤御时英,绿眼将*会天意。

【前言】

《吕将*歌》是唐朝诗人李贺的作品之一。这首诗有感于当政者任用宦官,排斥贤能而作。表现了诗人对现实社会的关注和对吕将*的敬慕。

【注释】

赤兔:骏马名,三国时期吕布的坐骑。因将*姓吕,所以借赤兔马的骁将吕布来相比,含有称赞吕将*有如吕布英勇善战之意。

携:怀着。

大胆:比喻英雄胆略,无所畏惧。出自《世说新语》,姜维死后尸体被解剖,胆大如斗。

秦门:指长安的城门。

金粟堆:金粟山,在今天陕西蒲城县东北,是唐玄宗李隆基陵墓所在地。

哭陵树:唐制,朝臣有含冤的臣子,可以到前朝帝王的陵墓前哭诉。这里指吕将*到唐玄宗的泰陵去哭灵。

北方逆气:指北方藩镇割据的叛逆气焰。

剑龙:即宝剑,传说剑能作龙鸣虎吼。

闲:闲置不用。这句诗的意思是:吕将*被闲置不用,宝剑也为之鸣不平。

玉阙朱城:皇城。

门*:指宫门重重,阻隔难进。

溘溘:方方正正。

银龟:上有龟钮的银印。为俸禄二千石的官员佩用。

傅粉女郎:指统兵或监*的宦官。

火旗:红旗。

恒山:指恒州。当时成德*节度使王承宗的老巢。

请金*:挑战,官*挑衅。

箙:盛箭的器具。

花箭:装饰的很漂亮的箭。

寒蓬:一种带刺的野生植物。皇天:代指皇帝。

神骥:良马。

桁:木架,用来系马。

蹇蹄:指不善驰骋的劣马。

青刍:新鲜的草料。

白水:洁净的水。

圆苍:苍天。

盖张地:我国古代天才学家认为天圆地方。

九州:代指*。

人事:指人世上的各种事情。

赤山:即赤堇山,在今天浙*绍兴市东南。传说著名的铸剑师欧冶子曾在这里采矿铸剑。

秀挺:指利剑。

御时英:指捍卫国家的英才。

绿眼将*:此指吕将*。

会:领会理解。

【鉴赏】

这是一首现实*很强的诗篇。公元809年(元和4年),藩镇王承宗踞恒山反叛,宪宗皇帝派遣最宠信的宦官吐突承崔、宋惟澄等率兵进讨,朝臣纷纷反对,如白居易曾上书谏曰:“国家征伐,当责成将帅。进岁始以中使(宦官)为监*,已非令典,自古至今,未有征天下之兵,专令中使统领着也。”(《通鉴》“元和四年十月”)李贺此诗就是讽刺宦官统兵的。诗中对空有报国热情而不被重用的吕将*的不幸遭遇寄予无限的同情,嘲讽了“傅粉女郎”的无能,进而揭露了社会的黑暗。

从艺术上看,此诗主要运用对比手法,这里不仅有吕将*和宦官将*的对比,也有神骥和劣马的对比,通过对比手法表达诗人的爱憎,增强批判力度。同时又运用比喻对用宦官做主帅这一荒唐举动进行讽刺,如不说其懦弱,而言其为傅粉女郎,诗人又用神骥和劣马比喻贤才和庸才,自然而然地得出糟糠养贤才的结论。结尾又用呼号来为吕将*啼不平。尤其是“九州人事皆如此”,是诗人对朝廷黑暗的本质概括,也是认识的升华。这是一首现实主义诗篇,表现了诗人对现实社会的关注和对吕将*敬慕。

看了吕将*歌古诗翻译赏析还看了:
  • 《古游侠呈*中诸将》的全诗翻译赏析

    少年负胆气,好勇复知机。仗剑出门去,孤城逢合围。杀人辽水上,走马渔阳归。错落金锁*,蒙茸貂鼠衣。还家且行猎,弓矢速如飞。地迥鹰犬疾,草深狐兔肥。腰间带两绶,转眄生光辉。顾谓今日战,何如随建威?注释⑴游侠:指好交游,轻生重信,能救人危难的人。...

  • 赵将*歌的翻译赏析

    《赵将*歌》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:九月天山风似*,城南猎马缩寒毛。将*纵博场场胜,赌得单于貂鼠袍。【前言】《赵将*歌》是唐代诗人岑参创作的一首七言绝句。前两句先展现了一幅寒风凛冽的边塞图,描绘了一个无比艰苦的环境,以衬托赵将...

  • 古诗《从*行》翻译及赏析

    《从*行》作者为唐朝文学家王昌龄。其古诗全文如下:【前言】《从*行》是汉代乐府《平调曲》名,内容多数写*队的战斗生活。唐代以来,王昌龄等都有以此为名的诗篇流传,表达一种士子从戎,征战边庭的过程和心情,从而表达了国家有事,匹夫有责的使命感和建...

  • 秋浦歌古诗翻译及赏析

    《秋浦歌·秋浦千重岭》作者为唐朝诗人李白。其古诗全文如下:秋浦千重岭,水车岭最奇。天倾欲堕石,水拂寄生枝。【前言】《秋浦歌·秋浦千重岭》是唐代大诗人李白创作的组诗《秋浦歌十七首》的第八首。这一首诗是咏秋浦的水车岭。全诗以夸张与写实相结合的手...

  • 吕本中《南歌子》翻译赏析

    南歌子吕本中驿路侵斜月,溪桥度晓霜。短篱残菊一枝黄,正是乱山深处过重阳。旅枕元①无梦,寒更②每自长。只言*左③好风光,不道中原归思转凄凉。注释①元:同“原”。②寒更:寒夜的更声。③*左:*东,这里泛指*南地区。参考译文将近黎明时分,穿过山间...