客亭的原文翻译及鉴赏

发布时间:2023-09-10 04:45:12

朝代:唐代

作者:杜甫

客亭的原文翻译及鉴赏

原文:

秋窗犹曙*,落木更天风。

日出寒山外,*流宿雾中。

圣朝无弃物,老病已成翁。

多少残生事,飘零任转蓬。

秋窗犹曙*,落木更天风。

犹曙*:到底还是天亮了。

日出寒山外,*流宿雾中。

宿雾:早晨的雾。因由前夜而来,故日宿。

圣朝无弃物,老病已成翁。

多少残生事,飘零任转蓬。

残生:犹徐生。转蓬:言人之飘零无定如蓬之转,这是由愤慨而灰心绝望的话,碰着这种“圣朝”,还有什么可说,这辈子只有随它去了。其实这种飘零生活,对杜甫创作倒大有裨益。

秋窗犹曙*,落木更天风。

犹曙*:到底还是天亮了。

日出寒山外,*流宿雾中。

宿雾:早晨的雾。因由前夜而来,故日宿。

圣朝无弃物,老病已成翁。

多少残生事,飘零任转蓬。

残生:犹徐生。转蓬:言人之飘零无定如蓬之转,这是由愤慨而灰心绝望的话,碰着这种“圣朝”,还有什么可说,这辈子只有随它去了。其实这种飘零生活,对杜甫创作倒大有裨益。

秋窗犹曙*,落木更天风。

犹曙*:到底还是天亮了。

日出寒山外,*流宿雾中。

宿雾:早晨的雾。因由前夜而来,故日宿。

圣朝无弃物,老病已成翁。

多少残生事,飘零任转蓬。

残生:犹徐生。转蓬:言人之飘零无定如蓬之转,这是由愤慨而灰心绝望的话,碰着这种“圣朝”,还有什么可说,这辈子只有随它去了。其实这种飘零生活,对杜甫创作倒大有裨益。

注释

⑴犹曙*,到底还是天亮了。下三句写秋晓之最。⑵宿雾,早晨的雾。因由前夜而来,故日宿。⑶这两句是矛盾的。自己并非没有才德,如今却老病成翁,这算什么“圣朝”?又哪能说得上“无弃物”?杜甫往往使用这种说反话的矛盾手法来反映当时*黑暗的真相。⑷残生,犹徐生。转蓬,言人之飘零无定如蓬之转,这是由愤慨而灰心...显示全部

创作背景

此诗和《客夜》是同时之作。杜甫公元762年(唐宝应元年)秋,流落梓州(治所在今四川三台)。这年七月,杜甫送严武还朝,一直送到绵州奉济驿,正要回头,适徐知道在成都作乱,只好避往梓州。途中作此诗。这时他的家仍住在成都草堂。...显示全部

作者介绍

杜甫(712-770),字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜少陵”等,汉族,河南府巩县(今河南省巩义市)人,唐代伟大的现实主义诗人,杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另外两位诗人李商隐与杜牧即“小李杜”区别开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。他忧国忧民,人格高尚,他的约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在*古典诗歌中备受推崇,影响深远。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念。

看了客亭的原文翻译及鉴赏还看了:
  • *亭翻译及赏析

    *亭唐代:杜甫坦腹*亭暖,长吟野望时。水流心不竞,云在意俱迟。寂寂春将晚,欣欣物自私。*东犹苦战,回首一颦眉。「译文」舒服仰卧在暖暖的*亭里,吟诵着《野望》这首诗。*水缓缓流动,和我的心一样不去与世间竞争。云在天上飘动,和我的意识一样悠闲自...

  • 客至原文翻译及赏析

    《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。下面是小编为大家收集整理的客至原文翻译及赏析,欢迎阅读。客至作者:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相...

  • 《客至》原文,翻译及赏析

    原文客至杜甫唐舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮,隔篱呼取尽余杯。【注释】:①但:只。②缘:因为。③蓬门:蓬草编织的门。④飧:熟食。⑤兼味:指饭菜不丰富。⑥旧醅:没...

  • 客至原文及翻译

    《客至》是唐代伟大诗人杜甫创作的一首七律,作于成都草堂落成之后。下面是小编为大家收集整理的客至原文及翻译,欢迎阅读。客至唐代:杜甫舍南舍北皆春水,但见群鸥日日来。花径不曾缘客扫,蓬门今始为君开。盘飧市远无兼味,樽酒家贫只旧醅。肯与邻翁相对饮...

  • 《卖炭翁》原文翻译及鉴赏

    《卖炭翁》是唐代诗人白居易创作的作品,描写了一个烧木炭的老人谋生的困苦,通过卖炭翁的遭遇,深刻地揭露了“宫市”的腐*本质,对统治者掠夺*的罪行给予了有力的鞭挞与抨击。下面是小编为你带来的《卖炭翁》原文翻译及鉴赏,欢迎阅读。卖炭翁,伐薪烧炭...