《北史奚康生传》的原文及翻译

发布时间:2020-10-09 07:31:40

原文:

奚康生,河南阳翟人也。本姓达奚,其先居代,世为部落大人。祖真,柔玄镇将、内外三都大官,赐爵长进侯。卒,赠幽州刺史,谥曰简。康生少骁武,弯弓十石,矢异常箭,为当时所服。太和初,蠕蠕频寇,康生为前驱*主,壮气有闻,由是为宗子队主。从驾征钟离,驾旋济淮,五将未度,齐将据渚断津路。孝文募破中渚贼者,以为直*将*。康生应募,缚筏积柴,因风放火,烧其船舰,依*直过,飞*乱斫,投河溺死者甚众。乃假康生直*将*。后以勋除太子三校、西台直后。吐京胡反,自号*支王,康生为*主,从章武王彬讨之。分为五*,四*俱败,康生*独全。率精骑一千追胡至车突谷,诈为坠马,胡皆谓死,争欲取之。康生腾骑奋矛,杀伤数十人,*杀*支。

《北史奚康生传》的原文及翻译

齐置义阳,招诱边人,康生复为统*,从王肃讨之。齐将张伏护自升城楼,言辞不逊。肃令康生*之,望楼*窗,扉开即入,应箭而毙。彼人见箭,皆以为狂*。齐将裴叔业率众围涡阳,欲解义阳之急,诏遣高聪、元衍等援之,并败退。帝乃遣康生驰往,一战大破之。及寿春来降,遣康生领羽林千人,给龙厩马两匹,驰赴之。破走齐将桓和、陈伯之。以功除征虏将*,封安武县男。出为南青州刺史。

后梁郁州遣*主徐济寇边,康生破禽之。时梁闻康生能引强弓故特作大弓两张长八尺把中围尺有二寸箭粗殆如今之长笛送与康生。康生便集文武,用之平*,犹有余力。观者以为绝伦。弓即表送,置之武库。后梁遣都督临川王萧宏勒*十万规寇徐州,诏授康生武卫将*,一战败之。还京,召见宴会,赏帛千匹,赐骅骝御胡马一匹。出为华州刺史,颇有声绩。

译文:

奚康生,是河南阳翟人,本来姓达奚,他的祖先居住在代郡,世世代代都是部落头人。祖父奚真,任柔玄镇将、内外三都大官,赐给他爵位长进侯。去世,追赠幽州刺史,谥号为简。康生少年时骁勇有力,能拉开十石的弓,箭和普通的箭不同,被当时的人们佩服。太和初年,蠕蠕经常来侵犯,康生为前锋部队的首领,他的勇气早已为人所知,因此担任宗子队首领。随从皇帝出征钟离,皇帝的车驾很快渡过淮水,各路大将还没有渡淮河。南齐的将士占据*边的小洲想截断渡口。孝文帝招募打败洲上齐*的勇士,取胜的为直*将*。康生*前往,捆绑木筏堆上柴草,借助风势点燃大火,烧着了南齐的船舰,靠*雾直冲过去,举起*乱砍,敌人投河淹死的很多。于是让康生代理直*将*。后来因为功勋任命为太子三校、西台直后。吐京胡谋反,自称*支王,康生担任*主,随章武王元彬前往*。魏*分为五支,四支*队都被打败了,只有康生的那支*队得以保全。他率领一千精兵追赶吐京胡到达车突谷,假装落马,吐京胡人都认为他已死了,争着来取他的人头。康生突然跃上战马,举起长矛,杀伤数十名敌人,*死了*支王。

南齐设置义阳郡,招诱北魏的边民,康生又任统*,跟随王肃前往征讨。南齐的将领张伏护自己登上城楼,出言不逊。王肃命令康生*张伏护,他望着楼向窗户*去,窗户开处箭矢飞入,张伏护应箭而死。南齐的将士看到箭,都认为是强*所*。南齐的将领裴叔业率领士兵围攻涡阳,想通过围魏救赵的办法解救义阳之急,朝廷下诏派高聪、元衍等人援救,敌*都失败撤走。皇帝就派康生飞奔前往,一战就把南齐*打得大败。等到寿春的齐*来投降,朝廷派遣康生带领一千羽林*,并给他两匹御厩马,飞驰寿春。打败并赶走了南齐的大将桓和、陈伯之。因为*功被任命为征虏将*,封爵号安武县男。外任南青州刺史。

后来梁郁州派*事首领徐济侵犯边界,康生打败活捉了他。当时梁听说康生能拉开硬弓,所以特地做了两张大弓,每张八尺长,把手的中围一尺二寸,箭的粗细和现在的长笛差不多,送给康生。康生就召集身边的文武臣僚,用大弓平*,拉开还绰绰有余。看的人都不由叫绝。弓箭很快被表奏送往朝廷,存放在武器库里。后来梁派都督临川王萧宏指挥十万大*侵犯徐州,朝廷下诏任命康生为武卫将*,一交战就将萧宏打败。回到京城,被召见参加宴会,赏给他帛一千匹,赐给他骅骝御胡马一匹。出京任华州刺史,很有声誉政绩。

看了《北史奚康生传》的原文及翻译还看了:
  • 《北史郎基传》原文及翻译

    原文:郎基字世业,中山新市人也。基身长八尺,美须髯,泛涉坟籍,尤长吏事。齐天保四年,除海西镇将。遇东方白额称乱淮南,州郡皆从逆。梁将吴明彻围海西,基固守,乃至削木为剪,剪纸为羽。围解还朝,仆*杨愔迎劳之曰:“卿本文吏,遂有武略,削木翦纸,皆...

  • 北史原文及翻译

    《北史》是汇合并删节记载北朝历史的《魏书》《北齐书》《周书》《隋书》而编成的纪传体史书。小编特地为大家整理了北史原文及翻译,仅供参考!原文:傅永,字修期,清河人也。幼随叔父洪仲自青州入魏,寻复南奔。有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋。年...

  • 宋史·史浩传原文及翻译

    宋史原文:史浩,字直翁,明州鄞县人。绍兴十四年登进士第。三十年,除权建王府教授。会金主亮犯边,下诏亲征。时两淮失守,建王抗疏请率师为前驱。浩力言:“太子不可将兵。”王大感悟,立俾浩草奏,请扈跸以供子职,辞意恳到。高宗方怒,览奏意顿释,知奏出...

  • 北史来护儿传原文翻译

    《北史》是汇合并删节记载北朝历史的《魏书》《北齐书》《周书》《隋书》而编成的纪传体史书。下面就是小编整理的北史来护儿传原文翻译,一起来看一下吧。原文:来护儿,字崇善,未识而孤,养于世母吴氏。吴氏提携鞠养,甚有慈训,幼儿卓荦;初读《诗》,舍书...

  • 宋史吴及传原文及翻译

    宋史原文:吴及,字几道,通州静海人。年十七,以进士起家,为候官尉。闽俗多自毒死以诬仇家,官司莫能辨,及悉为谳正,前后活五十三人,提点刑狱移其法于一路。辟大理寺检法官,徒审刑院详议,累迁太常博士。是时,仁宗春秋既高,无子,及因推言阉寺以及继嗣...