《三事忠告二则》原文及译文

发布时间:2020-10-16 08:13:56

《三事忠告》二则张养浩

治官如治家

《三事忠告二则》原文及译文

治官如治家,古人尝有是训矣。盖一家之事,无缓急巨细,皆所当知;有所不知,则有所不治也。况牧民之长,百责所丛,若庠序,若传置,若仓廥,若囹圄,若沟洫,若桥障,凡所司者甚众也。相时度力,弊者葺之,污者洁之,堙者疏之,缺者补之,旧所无有者经营之。若曰彼之不修何预我事瞬夕代去自苦奚为此念一萌则庶务皆堕矣。前辈谓:公家之务,一毫不尽其心,即为苟禄,获罪于天。

禁家人侵渔

居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。中既不给,其势必当取于人,或营利以侵民,或因讼而纳贿,或名假贷,或托姻属,宴馈征逐,通室无禁,以致动相掣肘,威无所施。己虽日昌,民则日瘁,己虽日欢,民则日怨。由是而坐败辱者,盖骈首骊踵也。呜呼!使为妻妾而为之,则妻妾不能我救也;使为子孙而为之,则子孙不能我救也;使为朋友而为之,则朋友不能我救也。妻妾、子孙、朋友皆不能我救也,曷若廉勤乃职,而自为之为愈也哉!盖自为虽阖门恒淡泊,而安荣及子孙;为人虽讙然如可乐,而祸患生几席也。二者之间,非真知深悟(),未易()言。有官君子,()审择焉。

(选自《三事忠告》。文渊*《四库全书》本)

5.对下列句子中加点的词的解释,不正确的一项是

a.古人常有是训矣训:斥责

b.况牧民之长,百责所丛牧:治理

c.相时度力,敝者葺之相:观察

d.曷若廉勤乃职,而自为之为愈也哉愈:更好

【*】a

【解析】

试题分析:本题考查实词的含义,要注意平时积累,注意课本知识的迁移。

6.将文言虚词依次填入文中括号内,最恰当的一组是

二者之间,非真知深悟(),未易()言。有官君子,()审择焉。

a.之与而b.者与其

c.之所其d.者所而

【*】b

【解析】

试题分析:本题考查对虚词的理解判断能力,平时学习中注意积累归纳,考场上注意知识各迁移。

7.下列用”/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是

a.若曰彼之不修/何预我事/瞬夕代去/自苦奚为/此念一萌/则庶务皆堕矣

b.若曰/彼之不修何预/我事瞬夕代去/自苦奚为/此念一萌/则庶务皆堕矣

c.若曰彼之不修/何预我事/瞬夕代去自苦/奚为此念/一萌则庶务皆堕矣

d.若曰/彼之不修何预/我事瞬夕代去自苦/奚为此念/一萌,则庶务皆堕矣

【*】a

【解析】

试题分析:本题考查断句能力,可结合文意或句中有标志作用的词语来断句。

8.下列各句对原文的理解与分析,不正确的一项是

a.治官如治家,凡事当如,而官府所司范围更广,责任更重,因此治官更应尽心。

b.管理若对家人侵吞牟利的”侵渔”行为不加禁止,那就会处处受制,祸生儿席。

c.前一则谈如何做事,后一则言如何做人,彰显出张养浩勤奋而淡泊的为官态度。

d.两则忠告观点鲜明,论*方法则有所区别,前者正反说理,后者重在反面论*。

【*】d

【解析】

试题分析:本题考查对文章大意的理解和对文章手法的分析,考生可在通读全文的基础上加以把握。

9.把文中划横线的句子翻译成现代汉语。(10分)

(1)污者洁之,堙者疏之,缺者补之。(3分)

译文:

(2)居官所以不能清白者,率由家人喜奢好侈使然也。(4分)

译文:

(3)使为子孙而为之,则子孙不能我救也。(3分)

译文:

【*】

(1)污秽的要使它清洁,堵塞的要疏通它,缺少的要补足它。

(2)做官的人之所以不能保持清廉,皆是因为家里人喜好奢侈才导致这样的。

(3)假使为了子孙而这样做(*受贿),那么子孙不能救我。

【解析】

试题分析:本题考查文言句子翻译能力,考生要注意落实重点字词,结合文本内容来翻译。

参考译文:

治理官职好比治理家庭,古人曾经有这样的教诲。大概一家的事情,不论缓急巨细,都应当知道;如果有些不知道,就不能治理好。何况治理百姓的长官,要做的事有那么多,比如学校、驿站、粮库、监狱、农田水利、桥梁堤坝等,凡是要做的事,都要适时努力去做。破旧的修葺它,肮脏的清扫它,堵塞的疏通它,缺失的补上它,旧的地方没有的把它经营好。如果认为,那些事情不去做,与我有什么相干?反正不久我就要卸任,为什么去自找苦吃呢?这样的念头一旦产生,那么一切政务都会做不成了。所以,前辈说:对待公家的事务,只要有一点不尽心思,就是无功而受俸禄,就会得罪了苍天。

(有的人)担任官职之所以不能保持清廉,大都是由于(他的)家人喜好奢侈造成的。做官的本人不能满足家人的欲望,他的趋势一定是从别人那里获取,有的谋取私利侵扰百姓,有的趁着打官司收受贿赂,有的以借贷为名,有的以婚姻相托,一个接一个宴请接受馈赠,全家人没有禁止,以致于动不动就受到牵制,威力无处施展。自己虽然一天天兴旺,老百姓却一天天劳累;自己虽然一天天高兴,老百姓却一天天埋怨。因为这个而名声败坏,遭受污辱,最后一并被拘禁。唉,如果为了妻妾来做这些事,那么妻妾是救不了我的;如果为了子孙来做这些事,那么子孙是救不了我的;如果为了朋友来做这些事,那么朋友是救不了我的。妻妾、子孙、朋友都不能来救我,哪里比得上任职时廉洁勤勉,自己把它做得更好呢!大概为了自己廉洁勤勉,即使全家总是清贫,但子孙安康荣耀。为了别人侵吞牟利即使欢然*,但祸患随时会在身边发生。上述两种情况,如果不是真正懂得深切领悟的人,是不轻易与他讲的。做官的君子,一定要谨慎作出选择。

看了《三事忠告二则》原文及译文还看了:
  • 古文二则原文及翻译

    导语:目的主要是体会《后汉书》思想的深刻含义及现实意义,领悟文中“四知”“私心”的寓意。以下是小编为大家整理分享的古文二则原文及翻译,欢迎阅读参考。四知(原文)大将**骘闻其贤而辟之,举茂才,四迁荆州刺史、东莱太守。当之郡,道经昌邑,故所举...

  • 陶侃二三事原文及翻译

    岳飞是我国历史上著名的*事将领,在民间广泛地流传着各种关于他的故事。“岳飞二三事”从《宋史》中摘选了岳飞一生中的几件小事,体现了岳飞孝敬、自律、知错就改、赏罚分明等优秀品格。下面是陶侃二三事原文及翻译,请参考!岳飞二三事【原文】飞至孝,母留...

  • 寓言二则原文及翻译

    导语:《寓言二则》是*师范大学出版社三年级上册的课文。通过课文上的寓言二则,一方面让学生掌握熟知的成语进一步提高文能力,一方面让学生从寓言中明白掩耳盗铃自欺欺人和滥竽充数始早会被发现的道理。下面由小编为大家整理的寓言二则原文及翻译,欢迎大...

  • 论语十二则原文及翻译

    《论语》由孔子弟子及再传弟子编写而成,至汉代成书。主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地反映了孔子的思想,是儒家学派的经典著作之一。下面是小编精心收集的论语十二则原文及翻译,希望能对你有所帮助。1、子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来...

  • 《狼三则》原文及翻译

    《狼三则》选自蒲松龄的《聊斋志异》,《狼三则》都是写屠夫在不同情况下遇狼并杀狼的故事。下面,小编为大家分享《狼三则》原文及翻译,希望对大家有所帮助!原文其一有屠人货肉归,日已暮,?h一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,示之以刃,少...