《临*仙送王缄》全词翻译赏析

发布时间:2020-10-05 17:35:32

《临*仙·送王缄》作者为宋朝文学家苏轼。其全文如下:

忘却成都来十载,因君未免思量。凭将清泪洒*阳。故山知好在,孤客自悲凉。

《临*仙送王缄》全词翻译赏析

坐上别愁君未见,归来欲断无肠。殷勤且更尽离觞。此身如传舍,何处是吾乡。

【前言】

《临*仙·送王缄》将送别的惆怅、悼亡的悲痛、*的失意、乡思的愁闷交织在一起,表达了词人极度伤感悲苦的心绪。词的上片写悲苦的由来、发展和不能自已的情状,下片写送别的情怀及内心的自我排遣。

【注释】

(1)临*仙:双调小令,唐教坊曲。《乐章集》入“仙吕调”,《张子野词》入“高平调”。五*字,上下片各三平韵。约有三格,第三格增二字。柳永演为慢曲,九十三字,前片五平韵,后片六平韵。

(2)凭:凭仗,烦请。

(3)离觞:离杯,即离别的酒宴。

【翻译】

忘掉了成都那些事儿已经有十多年了,但是因为你的到来,使我不得不再三思念。今日送别,请你将我的伤心之泪带回家乡,洒向*头一吊。我又何尝不知道故乡的好啊,自己飘零已久,赋归无日,自成天涯孤凉客。哪里悲凉的愁绪你不会知道,早已被我吟断的衷肠已不会再过分伤愁。今日殷勤给你送上离别的酒宴,希望你能尽兴。我的身躯就好像传舍一样辗转流离,何处才能是我的家乡啊。

【鉴赏】

开头两句“忘却成都来十载,因君未免思量”,写的是作者十年来对亡妻的彻骨相思。苏轼爱妻王弗自公元1054年(至和元年)嫁到苏家以后,一直很细心地照顾着丈夫的生活。苏轼于婚后五年开始宦游生涯,王弗便在苏轼身边充当贤内助。苏轼*格豪爽,毫无防人之心,王弗有时还要提醒丈夫提防那些惯于逢迎的所谓“朋友”,夫妻感情极为深笃。不料到公元1065年(治平二年),王弗突然染病身亡,年仅二十六岁。这对苏轼来说,打击非常之大。为了摆脱悲痛的缠绕,他只好努力设法“忘却”过去的一切。而大凡人之至情,越是要“忘却”,越是不易忘却。

从王弗归葬眉山至妻弟王缄到钱塘看望苏轼,其间相隔正好“十载”,这“十载”苏轼没有一年不想念王弗。“忘却”所起的作用不过是把纷繁堆积的难以忍受的悲痛,化为长久的有节制的悲痛而已。但是王缄的到来,一下子勾起了往日的回忆;日渐平复的感情创伤重又陷入了极度的痛楚之中。“凭将清泪洒*阳”,凭,凭仗,烦请。这句的意思是:今日送别,请你将我伤心之泪带回家乡,洒向*头一吊。王缄此来,与苏轼盘桓数日,苏轼得知“故山好”,自感宽慰,但又觉得自己宦迹飘零,赋归无日,成为天涯孤客,于是,不禁悲从中来。所谓“悲凉”,意蕴颇丰。苏轼当时因为与变法派政见不合而被迫到杭州任通判,内心本来就有一种压抑、孤独之感,眼下与乡愁、旅思及丧妻之痛搅混一起,其心情之坏,更是莫可名状了。

过片“坐上别愁君未见,归来欲断无肠”,切入送别的词旨。毋庸置疑,王缄的到来,苏轼悲凉的感情中多少增添了几分暖意,而王缄又要匆匆离去,作者自然感到难以为怀了,于是国忧、乡思、家恨,统统融进了“别愁”之中,从而使这别愁的分量更有千钧之重。“归来欲断无肠”,是说这次相见之前及相见之后,愁肠皆已断尽,以后虽再遇伤心之事,亦已无肠可断了。“殷勤且更尽离觞”一句,意借酒浇愁,排遣离怀,而无可奈何之意,亦见于言表。

结尾两句,苏轼吐露将整个人生一切看破之意。《汉书·盖宽饶传》云:“富贵无常,忽则易人。此如传舍,阅人多矣。”此词“此身如传舍”一句借用上述典故而略加变通,以寓“人生如寄”之意。又《列子》:“人,则生人为行人矣。行而不知归,失家者也。”歇拍“何处是吾乡”暗用其意。对此,顾随评曰:“人有丧其爱子者,既哭之痛,不能自堪,遂引石孝友《西*月》词句,指其子之棺而詈之曰:‘譬似当初没你。’常人闻之,或谓其彻悟,识者闻之,以为悲痛之极致也。此词结尾二句与此正同。”

看了《临*仙送王缄》全词翻译赏析还看了:
  • 临*仙送王缄苏轼全词赏析

    ●临*仙·送王缄苏轼忘却成都来十载,因君未免思量。凭将清泪洒*阳。故山知好,孤客自悲凉。坐上别愁君未见,归来欲断无肠。殷勤且更尽离觞。此身如传舍,何处是吾乡!苏轼词作鉴赏此词将送别的惆怅、悼亡的悲痛、*的失意、乡思的愁闷交织一起,表达了词...

  • 《临*仙送王缄》古诗鉴赏

    ●临*仙·送王缄苏轼忘却成都来十载,因君未免思量。凭将清泪洒*阳。故山知好,孤客自悲凉。坐上别愁君未见,归来欲断无肠。殷勤且更尽离觞。此身如传舍,何处是吾乡!此词将送别的惆怅、悼亡的悲痛、*的失意、乡思的愁闷交织一起,表达了词人极度伤感悲...

  • 《临*仙送王缄》苏轼词作的鉴赏

    ●临*仙·送王缄苏轼忘却成都来十载,因君未免思量。凭将清泪洒*阳。故山知好,孤客自悲凉。坐上别愁君未见,归来欲断无肠。殷勤且更尽离觞。此身如传舍,何处是吾乡!苏轼词作鉴赏此词将送别的惆怅、悼亡的悲痛、*的失意、乡思的愁闷交织一起,表达了词...

  • 《临*仙》诗词翻译赏析

    临*仙(鹿虔??金锁重门荒苑静,绮窗愁对秋空。翠华一去寂无踪。玉楼歌吹,声断已随风。*月不知人事改,夜阑还照深宫。藕花相向野塘中,暗伤亡国,清露泣香红。——鹿虔??骸读俳?伞?/p>注释:金销重门:重重宫门都上了锁。绮窗:有镂空花纹的...

  • 苏轼临*仙全词翻译及诗词赏析

    人生如逆旅,我亦是行人。[译文]人活一生,如逆水行舟般的艰难,而我也是其中的一个行人。[出自]苏轼《临*仙》送钱穆父一别都门三改火,天涯踏尽红尘。依然一笑作春温。无波真古井,有节是秋筠。惆怅孤帆连夜发,送行淡月微云。樽前不用翠眉颦。人生如逆...