古诗送贺宾客归越的意思_送贺宾客归越阅读*翻译赏析_作者李白

发布时间:2020-06-24 23:35:53

<送贺宾客归越>作者为唐代文学家李白。其古诗词全文如下:
镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。
山*士如相见,应写黄庭换白鹅。
[鉴赏]
由于贺知章这次是以道士的身份告老还乡的,而李白此时也正尊崇道学,因此诗中都围绕着“逸兴多”三字,以送出家人的口气来写的。镜湖是绍兴地方的风景名胜,以湖水清澄而闻名于世。李白想象友人这次回乡,一定会对镜湖发生浓厚的兴趣,在那儿终日泛舟遨游的。为了突出贺知章的*格,诗中不再以宾客或贺监的官衔称呼他,而干脆称他为“狂客”,因贺知章晚年曾自号“四明狂客”。“宾客”到底沾上些官气,与道士的气息不相投合,而“狂客”二字一用,不仅除了官气,表现了友人的*格,而且与全诗的基调非常吻合。
晋代的大书法家王羲之记载的兰亭盛会就发生在贺知章的故乡山*。而贺知章本人也是著名的书法家,这就使诗人想起了一个故事:据<太平御览>卷二三八记载,王羲之很喜欢白鹅,山*地方有个道士知道后,就请他书写道教经典之一的<黄庭经>,并愿意以自己所养的一群白鹅来作为报酬。由此诗人说,此次贺知章回乡,恐怕也会有道士上门求书。当年王羲之书写<黄庭经>换白鹅的事情,那又要在山*发生了。所以,末二句表面上是叙述王羲之的故事,实际上是借此故事来写贺知章,盛赞贺知章书法的高超绝妙。
这首诗基本是李白信手拈来之作,但他一下就抓住了两样东西:一个是绍兴的镜湖,另一个便是王羲之当年写字换鹅的故事。全诗实际上所写的也就是这两件事。但它们却都恰能表现出友人故乡即山*的地方特*,同时也都能显示出贺知章这个人的*格特点和才华所在。李白当时并未去过山*,因此诗中所谓的“镜湖”、“山*士”之类,实际上还都是赠别友人时的一种想象之词。由此可见诗人炉火纯青的诗艺。

看了古诗送贺宾客归越的意思_送贺宾客归越阅读*翻译赏析_作者李白还看了:
  • 送贺宾客归越译文赏析

    导读:这是一首七言绝句赠别诗。其原文如下:送贺宾客归越李白镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。山*士如相见,应写黄庭换白鹅。送贺宾客归越译文:镜湖水面如明镜,您四明狂客归来荡舟尽豪情。古代曾有王羲之写黄庭经向山*士换鹅的韵事,您到那里一定也...

  • 李白《送贺宾客归越》诗歌赏析

    送贺宾客归越李白镜湖流水漾清波,狂客归舟逸兴多。山*士如相见,应写黄庭换白鹅。李白诗鉴赏这是李白赠送给贺知章的一首七绝。贺知章年长得多,但对李白的诗才却十分佩服,曾誉其为谪仙人,两人可以说是忘年交。天宝三年(744)正月,贺知章辞京回乡,...

  • 越中览古阅读*_越中览古翻译赏析_作者李白

    作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下: 越王勾践破吴归,义士还家尽锦衣。 宫女如花满春殿,只今惟有鹧鸪飞。 [译文] 越王勾践把吴国灭了之后班师回朝,战士们回来时身上都穿着鲜艳华美的衣服。如花的宫女站满了宫殿...

  • 古诗客中作的诗意_客中作翻译赏析_作者李白

    作者为唐朝文学家李白。古诗词全文如下: 兰陵美酒郁金香,玉碗盛来琥珀光。 但使主人能醉客,不知何处是他乡。 [前言] 诗一反游子羁旅乡愁的古诗文传统,抒写了身虽为客,却乐而不觉身在他乡的乐观情感,充分表现了李...

  • 江夏送倩公归汉东翻译赏析_作者李白

    作者为唐代文学家李白。其诗词全文如下: 彼美汉东国,川藏明月辉。 宁知丧乱后,更有一珠归。 [译文] 随州古称汉东国,美丽富饶,大江藏有随侯明珠,如明月熠熠升辉。家人一定想不到:经历安使之乱以后,倩公这颗人间...