李白谢公亭唐诗鉴赏参考

发布时间:2023-01-05 22:14:05

谢公亭李白

谢亭离别处,

风景每生愁。

客散青天月,

山空碧水流。

池花春映日,

窗竹夜鸣秋。

今古一相接,

长歌怀旧游。

李白诗鉴赏

这是一首怀古之作。谢公亭位居宣城城北,谢?I任宣城太守时,曾在这里送别诗人范云。

谢亭离别处,风景每生愁。这里谢?I、范云当年离别之处,今天每看到此处景物则不免生愁。愁字内涵很广,思古人而恨不见,度今日而觉孤独,乃至由谢?I的才华、遭遇,想到自己的受谗遭妒。

客散青天月,山空碧水流。两句紧承上联离别、生愁,描绘谢公亭的风景。由于离别,当年诗人欢聚的场面不见了,此地显得天旷山空,谢公亭上唯见一轮孤月,空山寂静,碧水长流。这两句表现的是眼前令人生愁的寂寞。诗人融情于景,将自己怀古而产生的怅惘心情都融注于眼前景物中,就使得这种寂寞而美好的环境,似乎仍在期待着久已离去的前代诗人,从而引起人们对于当年客散之前景况的遐想。这不仅是怀古,同时包含李白自己的生活感受。

客散两句似乎已经涵盖古今了,但意犹未足,接着两句池花春映日,窗竹夜鸣秋,不再用孤月、空山之类景物来写生愁,而是描绘谢公亭春秋两季佳节良宵的景物。池花映着春日自开自落,窗外修竹在静谧的秋夜中??地发出清响。两句看上去似乎只是描写今日的风光,但由于上联已交代了客散、山空,因此读者不难从这秀丽的景*中,感受到诗人言外的寂寞,以及他面对谢公亭风光追思遐想,欲与古人神游的情态。

今古一相接,长歌怀旧游。诗人在缅怀遐想中,仿佛依稀想见了古人的风貌,沟通了古今,乃至在精神上产生了共鸣。这里所谓一相接,是由于心往神驰而与古人达成精神上的契合,是写在精神上对于谢公旧游的追踪。这是一首缅怀谢?I的诗,但从中可以感受到李白的精神*格,他的怀念,表现了他美好的精神追求,高超的志趣情怀。

李白的`五律,具有律而近古的特点。一方面体现在他的诗往往不受声律的约束,在体制上近古;另一方面则是他的五律绝无初唐的浮艳气息,深情超迈而又自然秀丽。象这首《谢公亭》,从对仗声律上看,与唐代一般律诗类似,但从精神和情致上看,却在唐律中带点古意。李白有意要矫正初唐律诗讲究词藻着意刻画的弊病,这首《谢公亭》就是信笔而作。客散青天月,山空碧水流,浑括地写出了谢公逝去后亭边的景象,并没有细致的描绘,但青天、明月、空山、碧水所构成的开阔而又带有寂寞意味的境界,却显得高远。至于诗的后四句,王夫之说得更为精辟:五六不似怀古,乃以怀古。‘今古一相接’五字,尽古今人道不得。神理、意致、手腕,三绝也。(《唐诗评选》)就是说池花春映日,窗竹夜鸣秋二句,写得悠远飘逸,看似描绘风光,而怀古的情思已寓于其中。今古一相接五字,雄健无比,尤其是一相接三字,言外有谢公亡后,别无他人,亦即古来相接眼中稀(《金陵城西月下吟》)之意。这样就使得李白的怀念谢公,与一般人偶而发一点思古之幽情区别开了,格外显得超远。象这种风神气概,就近似古诗,而与一般初唐律诗风格迥异。

【李白谢公亭唐诗鉴赏参考】相关文章:

1.李白《谢公亭》

2.《谢公亭》李白

3.李白《谢公亭》全诗鉴赏

4.李白《谢公亭谢亭离别处》翻译赏析

5.李白《谢公亭》全诗赏析

6.谢亭送别古诗鉴赏

7.古诗谢亭送别鉴赏

8.李白《春思》唐诗鉴赏

看了李白谢公亭唐诗鉴赏参考还看了:
  • 李白《谢公亭》赏析

    原文谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鸣秋。今古一相接,长歌怀旧游。赏析谢公亭位居安徽宣城城北,谢朓任宣城太守时,曾在这里送别诗人范云。“谢亭离别处,风景每生愁。”谢朓、范云当年离别的地方犹如还在,诗人每次目...

  • 诗歌赏析李白的谢公亭

    谢公亭李白谢亭离别处,风景每生愁。客散青天月,山空碧水流。池花春映日,窗竹夜鸣秋。今古一相接,长歌怀旧游。谢公亭位居宣城城北,谢?i任宣城太守时,曾在这里送别诗人范云。“谢亭离别处,风景每生愁。”谢?i、范云当年离别之处犹在,今天每睹此处景...

  • 李白《劳劳亭》唐诗赏析

    劳劳亭李白唐天下伤心处,劳劳送客亭。春风知别苦,不遣柳条青。【赏析】:劳劳亭,三国吴时建,故址在今南京市区南,是古时送别之所。李白写这首绝句时,春风初到,柳条未青,应当是早春时节。不过,诗人要写的并非这座古亭的春光,只是因地起意,借景抒情,...

  • 《上李邕》李白唐诗鉴赏

    上李邕李白大鹏一日同风起,扶摇直上九万里。假令风歇时下来,犹能簸却沧溟水。时人见我恒殊调,见余大言皆冷笑。宣父犹能畏后生,丈夫未可轻年少。李白诗鉴赏这首诗,是李白青年时代的作品。李邕在开元七年至九年前后,曾任渝州(今四川重庆市)刺史。李白游...

  • 李白诗歌鉴赏参考

    唐代:李白青山横北郭,白水绕东城。此地一为别,孤蓬万里征。浮云游子意,落日故人情。挥手自兹去,萧萧班马鸣。译文及注释译文青翠的山峦横卧在城墙的北面,波光粼粼的流水围绕着城的东边。在此地我们相互道别,你就像孤蓬那样随风飘荡,到万里之外远行去了...