白居易《大林寺桃花》翻译及赏析

发布时间:2022-12-31 19:02:30

【原文】:

大林寺桃花

白居易《大林寺桃花》翻译及赏析

白居易

人间四月芳菲尽,

山寺桃花始盛开。

长恨春归无觅处,

不知转入此中来。

【注释】:

①这首诗作于元和十二年四月,白居易时被贬任江州司马。大林寺,在庐山香炉峰顶。②芳菲:盛开的花,泛指花。

【翻译】:

四月,正是平地上春归芳菲落尽的时候,

高山古寺之中的桃花竟才刚刚盛放。

我常常为春天的逝去,为其无处寻觅而伤感,

此时重新遇到春景后,喜出望外,猛然醒悟:没想到春天反倒在这深山寺庙之中了。

【赏析】:

这首七绝是一首纪游诗,817年作者于初夏作于江州。诗意是说初夏时节诗人来到大林寺,山下四月已是大地春回,芳菲已尽的时候了,但不期在高山古寺之中,又遇上了意想不到的春景??一片盛开的桃花。

该诗只有短短的四句,从内容到语言都似乎没有什么深奥、奇警的地方,只不过是把“山高地深,时节绝晚”、“与平地聚落不同”的景物节候,做了一番纪述和描写。但细读之,就会发现这首平淡自然的小诗,却写得意境深邃,富于情趣。

诗人写这首小诗时,是在江州司马的任上。唐贞元年间进士出身的`白居易,曾授秘书省校书郎,再官至左拾遗,可谓春风得意。虽知几年京宫生涯中,因其直谏不讳,冒犯了权贵,受朝廷排斥,被贬为江州司马。身为江州司马的白居易,在《琵琶行》一诗中,曾面对琵琶女产生“同为天涯沦落人”的沧桑感慨。这种沧桑的感慨,也许自然地融入这首小诗的意境,使《大林寺桃花》纪游诗,蒙上了逆旅沧桑的隐喻*彩。

正是这种感慨,诗人不用“山外”四月芳菲尽,而用“人间”。这种遣词颇令人品茗其中的深邃意味。“人间”一词,决不仅仅为“山寺”的对仗工整而用,“山寺”也许就是诗人忘忧、宽慰的“人间”的仙境。“人间”天涯沦落的长恨,也许在桃花盛开的仙境会得到解脱;人生摆脱悲欢离合烦忧的办法,也许就在远离喧嚣的美丽和宁静中向你走来。

这首《大林寺桃花》小诗,立意新颖,构思灵巧,又令人深思,惹人喜爱,可谓唐人绝句中的又一珍品。如果没有对自然界细腻观察的慧眼,没有对生活的深刻感悟,是难以写出来的。

【白居易《大林寺桃花》翻译及赏析】相关文章:

1.白居易《大林寺桃花》的原文翻译及赏析

2.白居易《大林寺桃花》原文翻译赏析

3.白居易《大林寺桃花》原文和翻译及赏析

4.白居易《大林寺桃花》全诗翻译赏析

5.白居易《大林寺桃花》的阅读与赏析

6.白居易的大林寺桃花翻译

7.白居易大林寺桃花原文及翻译

8.白居易《大林寺桃花》赏析及译文

看了白居易《大林寺桃花》翻译及赏析还看了:
  • 白居易《大林寺桃花》赏析

    大林寺桃花  白居易人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。作者简介:白居易,唐代着名诗人,官至太子少傅,谥号“文”,世称白傅、白文公。在文学上积极倡导新乐府运动。主张“文章合为时而着歌诗合为事而作”。写下了不少感叹...

  • 白居易《大林寺桃花》注释及赏析

    《大林寺桃花》人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。注释:(1)大林寺:在江西庐山附近。(2)人间:指庐山下的平地村落。(3)芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景*。(4)尽:指花凋谢了。(5)山寺:指大林...

  • 大林寺桃花翻译及鉴赏

    大林寺桃花人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。注释(1)大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。(2)人间:指庐山下的平地村落。(3)芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景*。(4...

  • 《大林寺桃花》译文及赏析

    大林寺桃花白居易人间四月芳菲尽,山寺桃花始盛开。长恨春归无觅处,不知转入此中来。译文在人间四月里百花凋零已尽,高山古寺中的桃花才刚刚盛开。我常为春光逝去无处寻觅而怅恨,却不知它已经转到这里来。注释大林寺:在庐山大林峰,相传为晋代僧人昙诜所建...

  • 描写花的古诗赏析:白居易 大林寺桃花

    注释:人间①四月芳菲②尽?山寺③桃花始盛开长恨春归无觅处?不知④转入此中⑤来①人间:指庐山下的平地村落。②芳菲:盛开的花,亦可泛指花,花草艳盛的阳春景*。③山寺:指大林寺,在庐山香炉峰顶,相传为晋代僧人昙诜所建,为我国佛教胜地之一。④不知:...