英汉隐喻文化比较

发布时间:2022-11-04 05:08:58

隐喻作为一种语言现象,多年来一直备受哲学家和语言学家的关注。美国学者Lakoff和Johnson的著作《我们赖以生存的隐喻》一书的出版发行标志着隐喻研究开始了"认知转向"隐喻不再仅仅只是一种修辞方式,装饰语言的工具,而且也是人们认知和理解周围世界,特别是抽象事物不可缺少的一种思维方式,是人类的一种基本的认知方式。隐喻作为一种心理认知方式体现了人类认知事物的共同特征,但是不同民族的人由于生长环境的不同对同一事物的认知又有差异。隐喻犹如浮出水面的*山一角,透过它可以洞悉整个文化体系。因此隐喻是我们认知社会价值、人的价值、思维模式的重要工具。

1隐喻对文化理解的影晌认知隐喻理论认为,隐喻概念在一定的文化中自成体系,在人们认识客观世界中起着主要的作用。由于人类基本的生活需要、社会活动反对自然界的认识有许多相似之处,因而不同民族之间的隐喻必然存在着普遍的共*。然而有时隐喻概念也表现出不同的民族文化特征。因而,外语教师有必要从隐喻异同的比较入手,将纷繁复杂的文化现象加以整理组织,进行系统的介绍。

一人类思维的普遍*。由于人类的许多行为活动具有相似*,因而隐喻在不同语言中的某些方面也会表现出极大地相似*。以ARGUMENTISAWAR为例。汉语文化中也有"辩论是战争"这一概念,英、汗民族不约而同地根据"战争"的特点以及"辩论"的特点,英语中有paperwar,ver-balbattle的表达,而汉语终也有类似的"笔战"、"唇*舌战"的表达,。在辩论过程中,两种文化都有"进攻"、"防守,"*"这是因为在英、汉两种思维模式中"辩论"是根据"战争"的模式构造而成的。

另以空间隐喻为例。在Quantity,SocialHierarchy,Time,States构建的四个目标域中,来自英语词汇的证据表明由up体现的Up域和由down体现的Dow口域与汉语中的Shangf口Xia的四个目标域不谋而合。如下列概念都具有"向上"的方向,而其对立概念均具有"向下"的方向。

MOREISUP;LESSISDOWN:Spakup,please.Keepyourvoicedown.

HEALTHYISUP;SICKISDOWN:

Lazarusrosefromthedead.Hefellill.

CONSCIOUSISUP;UNCONSCIOUSISDOWN:Wakeup.Hesankintoaa.

CONTROLISUP;LACKOFCONTROLISDOWN:I'montopofthesituation.Heisundermycontrol.

由此可见英语和以语有着民同的思维趋向*,有着相似的隐喻文化。如"多""健康,,"有意识""可控制"等受到市定评价的概念由方位隐喻中的"up"1位连结,形成了一个有关"up"的隐喻系统。而诸如"少,,"生病""无意识,"不可控制"等受到否定评价的概念则由方位隐喻中"down"下位连结,形成一个有关"down"的隐喻系统。

看了英汉隐喻文化比较还看了:
  • 比较常见的比喻句

    比喻就是通常说的打比方,即用具体的、浅显的、熟知的一个事物或情境来比方另一个抽象的、深奥的、生疏的事物或情境的一种修辞手法。下面是关于比较常见的比喻句的内容,欢迎阅读!1、春天,那太阳暖洋洋的,它伸出漫暖的大手,摩挲得人浑身舒坦。2、太阳慢...

  • 比较优美的比喻句

    比喻句,通俗地说,就是为了让读者更明白你要说的意思,把一个很平常的东西说得不一样一点,另类一点,就是把不是的东西比做是的。今天小编要给大家介绍的便是比较优美的比喻句,欢迎阅读!比较优美的比喻句1.夜空中的星星就像无数只眼睛似的一眨一眨的。2...

  • 描写春风的隐形比喻句

    春天好似不管人间有什么悲痛,又带着它的温暖与香*来到北平。下面是小编为您整理的关于描写春风的隐形比喻句的相关资料,欢迎阅读!(一)那丝一般春风轻轻地抚过我的脸颊,如母亲般温柔。(二)春风清唱着歌,唤醒了沉睡中的大地。(三)春天就像初生的孩子...