译员应对口译粗话的策略

发布时间:2022-08-19 21:12:55

面对"老外"的"口出粗话",现场口译人员如何应对?首先应理*地认识到英语粗话存在的客观*,然后了解其来源、作用与翻译方法,最后根据现场的情景灵活翻译.只有如此,才能胜任现场口译工作.

作者:

刘白玉LIUBaiyu 

作者单位:

山东工商学院外国语学院,烟台市,264005 

刊名:

*科技翻译 PKU

英文刊名:

CHINESESCIENCE&TECHNOLOGYTRANSLATORSJOURNAL 

年,卷(期):

2007 20(2) 

分类号:

H0 

关键词:

现场口译  英语粗话  翻译方法 

看了译员应对口译粗话的策略还看了:
  • 高考文言文翻译题应对策是什么略

    从今年高考开始,在文言文阅读这一块中,新增加了直接翻译题,这既能考查学生对实词、虚词、不同的句式、古代文化常识、句子间的语意关系的领会,又能考查学生的书面表达能力,这比以往的用选择的形式来判断文言句子翻译的正误,难度上升了,很多考生为此觉得...

  • 自我介绍口误的应对策略

    面试现场由于紧张,甚至产生恐惧心理,难免出错。非常容易出现错误。错误的出现,又会加剧紧张情绪,导致接下来的面试效果越来越差,最终可能连说话都语无伦次了。那么,面试现场出错应该怎么办呢?首先,对面试出错这一问题要有正确的认识。面试中的难题大多...

  • 员工离职的真实原因与应对策略

    关于离职,这一点上公司和员工似乎永远是对立的,在公司看来已经给员工的待遇很好了,可是员工总有不满足,那么,员工离职到底是什么原因引起的呢?下面来分析一下员工离职的原因。1、对直接上级的管理方法不满意好多员工的真正原因就是受不了领导的“臭脾气...