《晋书郭舒传》阅读*与翻译

发布时间:2023-10-12 08:56:20

郭舒,字稚行。幼请其母从师,岁余便归,粗识大义。乡人、宗人咸称舒当为后来之秀,终成国器。始为领*校尉,坐擅放司马彪,系廷尉,世多义之。

王澄闻其名,引为别驾。澄终日酣饮,不以众务在意,舒常切谏之。及天下大乱,又劝澄修德养威,保完州境。澄虽不能从,然重其忠亮。荆土士人宗庾?q尝因酒忤澄,澄怒,叱左右棒?q。舒厉*谓左右曰:使君过醉,汝辈何敢妄动!澄恚曰:别驾狂邪,诳言我醉!因遣掐其鼻,灸其眉头,舒跪而受之。澄意少释,而?q遂得免。

《晋书郭舒传》阅读*与翻译

澄之奔败也,欲将舒东下,舒曰:舒为万里纪纲,不能匡正,令使君奔亡,不忍渡*。乃留屯沌口,采稆湖泽以自给。乡人盗食舒牛,事觉,来谢。舒曰:卿饥,所以食牛耳,余肉可共啖之。世以此服其弘量。

舒少与杜曾厚,曾尝召之,不往,曾衔之。至是,澄又转舒为顺阳太守,曾密遣兵袭舒,遁逃得免。

王敦召为参*,转从事中郎。敦谋为逆,舒谏不从,使守武昌。*督护缪坦尝请武昌城西地为营,太守乐凯言于敦曰:百姓久买此地,种菜自赡,不宜夺之。敦大怒曰:王处仲①不来*湖,当有武昌地不,而人云是我地邪!凯惧,不敢言。舒曰:公听舒一言。敦曰:平子②以卿病狂,故掐鼻灸眉头,旧?③复发邪!舒曰:古之狂也直。昔尧立诽谤之木,舜置敢谏之鼓,然后事无枉纵。公为胜尧、舜邪?乃逆折舒,使不得言。何与古人相远!敦曰:卿欲何言?舒曰:缪坦可谓小人,疑误视听,夺人私地,以强陵弱。晏子称君曰其可臣献其否以成其可是以舒等不敢不言。敦即使还地。众咸壮之。敦重舒公亮,给赐转丰,数诣其家,表为梁州刺史。

【注】①处仲:王敦的字。②平子:王澄的字。③?(chn):病。

2.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是(3分)

a.世多义之义:认为仗义b.尝因酒忤澄忤:抵触,得罪

c.叱左右棒?q棒:木棒d.曾衔之衔:怀恨

3.以下六句话分别编为四组,全都直接表现郭舒忠亮的一组是(3分)

①王澄闻其名,引为别驾②又劝澄修德养威,保完州境③舒跪而受之

④余肉可共啖之⑤缪坦可谓小人,疑误视听⑥表为梁州刺史

a.①③④b.④⑤⑥c.①②⑥d.②③⑤

4.下列对原文有关内容的分析和概括,不正确的一项是(3分)

a.担任别驾后,郭舒先后劝王敦既要以政务为重,又要修养德行,树立威望,保全州境,引来了王敦的不满。

b.郭舒拒绝了杜曾的征召,当郭舒转任顺阳太守后,杜曾暗中派兵袭击郭舒,但是后来郭舒逃走了,免遭于难。

c.郭舒在王澄的手下曾先后担任别驾、顺阳太守;后来又受到王敦的征召,历任参*、从事中郎等职。

d.王敦让手下退还了土地,对于这件事,人们都称赞郭舒为人豪壮;王敦也敬重郭舒公正诚信,给郭舒的赏赐变为丰厚,并且多次拜访郭舒的家。

5.(1)用/给文中画波浪线的部分断句。(3分)

君曰其可臣献其否以成其可是以舒等不敢不言。

(2)将划横线的句子翻译为现代汉语。(3分)

乡人盗食舒牛,事觉,来谢。

参考*

2.c(解析:棒,用棒打。)(3分)

3.d(解析:①④⑥与忠亮无关。)(3分)

4.a(并没有引来不满,原文说的是澄虽不能从,然重其忠亮。)(3分)

5.(1)君曰其可/臣献其否/以成其可/是以舒等不敢不言(3分)

(解析:抓住臣以是以等标志*词语。共3处,断对一处1分,多断1处扣1分,扣完3分为止。)

(2)乡下人偷吃了郭舒的牛,事情被发觉,(偷牛的人)前来谢罪(道歉)。

(觉表被动1分,谢1分,语句通顺流畅1分。)(3分)

【参考译文】

郭舒,字稚行。他年幼的时候请求母亲让他拜师求学,学了一年多就回家了,粗略懂得了为人处事的要义。乡里人、宗族人都称他会是后起之秀,最终成为国家的栋梁之材。郭舒开始做官担任领*校尉,因为犯了擅自释放司马彪的罪过,被廷尉拘囚,当时的人大多认为他为人仗义。

王澄听说了郭舒的声名,征召他担任别驾。王澄整天痛饮,不把政务放在心上。郭舒经常直言劝谏他。等到天下大乱的时候,郭舒又劝王澄修养德行,树立威望,保全州境。王澄虽然没有听从郭舒的劝告,但是敬重他的忠诚坚贞。荆州当地的读书人宗庾?q曾经因为饮酒得罪了王澄,王澄发怒,命令手下人棒打宗庾?q。郭舒神*严厉地对王澄的手下说:使君喝得太多了,你们这些人怎么敢胡乱行动!王澄发怒说:别驾发狂了吗?诓骗说我醉了!于是让人掐他的鼻子,烫他的眉头,郭舒跪着承受。王澄的怒气稍稍缓解,而宗庾?q也就免于处罚。

王澄失败奔逃的时候,想带郭舒渡*向东撤退,郭舒说:我作为州郡官员,不能匡正乱世,却令使君奔逃,我不忍心渡*。于是留守在沌口,在湖泽里采集野生的稻子养活自己。乡下人偷吃了郭舒的牛,事情被发觉,偷牛的人来谢罪。郭舒说:你饿了,所以才吃我的牛,剩下的肉可以与我一起吃。世人因此佩服他宽宏的度量。

郭舒年轻时与杜曾交情深厚,杜曾曾经征召郭舒,郭舒不肯前往,杜曾对他(这件事)怀恨在心。到这时候,王澄又调郭舒担任顺阳太守,杜曾暗中派兵袭击郭舒,郭舒逃走免于灾难。

王敦征召郭舒担任参*,又转任从事中郎。王敦谋划*,郭舒劝谏他,王敦没有听从,就派郭舒驻守武昌。*督护缪坦曾请求把武昌城西的土地设为营地,太守乐凯对王敦说:老百姓很久以前就买了这块地,种菜供养自己,不应该夺走他们的土地。王敦大怒说:我王处仲不来湖北,会有武昌这个地方吗?人们说这就是我的土地!乐凯畏惧,不敢说话。郭舒说:请您听我一句话。王敦说:王澄因为你得了狂病,所以掐你的鼻子,烫你的眉头,你旧病复发了吧!郭舒说:古代的狂就是正直。从前尧立下让人进谏的木牌,舜设置让人进谏的鼓,这以后就不会有冤枉无辜和放纵有罪的事情了。您能超过尧舜吗?竟然阻止我,不让我说话,您怎么跟古人相差那么远!王敦说:你想说什么?郭舒说:缪坦可以说是个小人,迷惑贻误视听,夺走别人的私地,以强欺弱。晏子说:国君说可行,臣子说不行,这样才能成就国君的可行,因此我等不敢不说。王敦就让缪坦归还了土地。人们都称赞郭舒为人豪壮。王敦敬重郭舒公正诚信,赐予变得丰厚,多次到郭舒家拜访,上表推荐郭舒担任梁州刺史。

看了《晋书郭舒传》阅读*与翻译还看了:
  • 《晋书·魏舒传》阅读*及原文翻译

    魏舒,字阳元,任城樊人也。少孤,为外家宁氏所养。身长八尺二寸,姿望秀伟,饮酒石余,而迟钝质朴,不为乡亲所重。*好骑*,著韦衣①。入山泽以渔猎为事唯太原王?v谓舒曰卿终当为台辅然今未能令妻子免饥寒吾当助卿营之常振其匮乏舒受而不辞。年四十余,郡...

  • 晋书习凿齿传阅读*与翻译

    习凿齿,字彦威。齿少有志气,博学洽闻,以文笔著称。荆州刺史桓温辟为从事,*夏相袁乔深器之,数称其才于温,转西曹主簿,亲遇隆密。时温有大志,追蜀人知天文者至,夜执手问国家祚运修短。星人曰:“无忧虞,至五十年外不论耳。”温不悦,乃止。异日,送绢...

  • 《晋书*攸传》阅读*及原文翻译

    *攸,字伯道,平阳襄陵*庄人也。七岁丧父,寻丧母及祖母,居丧九年,以孝致称。清和平简,贞正寡欲。初,祖父殷有赐官,敕攸受之。后太守劝攸去王官,欲举为孝廉,攸曰:“先人所赐,不可改也。”尝诣镇*贾混,混以人讼事示攸,使决之。攸不视,曰:“孔子...