左传·僖公·僖公三年原文和翻译

发布时间:2023-07-08 02:10:22

左传·僖公·僖公三年原文及翻译

僖公·僖公三年

左传·僖公·僖公三年原文和翻译

作者:左丘明

【经】三年春王正月,不雨。夏四月不雨。徐人取舒。六月雨。秋,齐侯、宋公、*人、黄人会于阳谷。冬,公子友如齐位盟。楚人伐郑。

【传】三年春,不雨。夏六月,雨。自十月不雨至于五月,不曰旱,不为灾也。

秋,会于阳谷,谋伐楚也。

齐侯为阳谷之会,来寻盟。冬,公子友如齐位盟。

楚人伐郑,郑伯欲成。孔叔不可,曰:「齐方勤我,弃德不祥。」

齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧,变*。禁之,不可。公怒,归之,未绝之也。蔡人嫁之。

文言文翻译:

三年春季,不下雨,到六月才下雨。从去年十月不下雨一直到五月,《春秋》没有记载说旱,因为没有造成灾害。

秋季,齐桓公、宋桓公、*人、黄人在阳?会见,这是由于预谋进攻楚国。

齐桓公为了阳?的盟会而来重温旧好。冬季,公子友到齐国参加盟会。

楚*进攻郑国,郑文公想求和。孔叔不同意,说:“齐国正为我国忙着,丢弃他们的恩德而向楚国讲和,不会有好结果。”

齐桓公和蔡姬在园子里坐船游览,蔡姬故意摇动游船,使齐桓公摇来晃去。齐桓公害怕,脸*都变了,叫她别摇,蔡姬不听。齐桓公很生气,把她送回蔡国,但并不是断绝婚姻关系。蔡国人却把蔡姬改嫁了。

看了左传·僖公·僖公三年原文和翻译还看了:
  • 《左传僖公僖公三十一年》原文及翻译

    【经】三十有一年春,取济西田。公子遂如晋。夏四月,四卜郊,不从,乃免牲。犹三望。秋七月。冬,杞伯姬来求妇。狄围卫。十有二月,卫迁于帝丘。【传】三十一年春,取济西田,分曹地也。使臧文仲往,宿于重馆。重馆人告曰:「晋新得诸侯,必亲其共,不速行,...

  • 左传·僖公·僖公十三年的原文及翻译

    原文:【经】十有三年春,狄侵卫。夏四月,葬陈宣公。公会齐侯、宋公、陈侯、郑伯、许男、曹伯于咸。秋九月,大雩。冬,公子友如齐。【传】十三年春,齐侯使仲孙湫聘于周,且言王子带。事毕,不与王言。归,覆命曰:「未可。王怒未怠,其十年乎。不十年,王弗...

  • 左传·僖公·僖公二十七年原文及翻译

    左传·僖公·僖公二十七年原文及翻译僖公·僖公二十七年作者:左丘明【经】二十有七年春,杞子来朝。夏六月庚寅,齐侯昭卒。秋八月乙未,葬齐孝公。乙巳,公子遂帅师入杞。冬,楚人、陈侯、蔡侯、郑伯、许男围宋。十有二月*戌,公会诸侯,盟于宋。【传】二十...

  • 《左传·僖公·僖公十一年》原文及翻译

    原文:作者:左丘明【经】十有一年春。晋杀其大夫ぶ郑父。夏,公及夫人姜氏会齐侯于阳谷。秋八月,大雩。冬,楚人伐黄。【传】十一年春,晋侯使以ぶ郑之乱来告。天王使召武公、内史过赐晋侯命。受玉惰。过归,告王曰:「晋侯其无后乎。王赐之命而惰于受瑞,先...

  • 左传僖公僖公七年原文及翻译

    左传·僖公·僖公七年原文及翻译僖公·僖公七年作者:左丘明【经】七年春,齐人伐郑。夏,小邾子来朝。郑杀其大夫申侯。秋七月,公会齐侯、宋公、陈世子款、郑世子华盟于宁母。曹伯班卒。公子友如齐。冬葬曹昭公。【传】七年春,齐人伐郑。孔叔言于郑伯曰:「...