《青玉案·元夕》*弃疾词全文注释翻译及赏析

发布时间:2023-07-03 16:27:28

青玉案·元夕—*弃疾

东风夜放花千树,

《青玉案·元夕》*弃疾词全文注释翻译及赏析

更吹落,星如雨。

宝马雕车香满路。

凤箫声动,玉壶光转,

一夜鱼龙舞。

蛾儿雪柳黄金缕,

笑语盈盈暗香去。

众里寻他千百度,

蓦然回首,那人却在,

灯火阑珊处。

词语注释

①元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。

②花千树:花灯之多如千树开花。

③星如雨:指焰火纷纷,乱落如雨。星,指焰火。形容满天的*花。

④宝马雕车:豪华的马车。

⑤凤箫:箫的名称。

⑥玉壶:比喻明月。

⑦鱼龙舞:指舞动鱼形、龙形的*灯。(即舞鱼舞龙。是元宵节的表演节目)

⑧蛾儿、雪柳、黄金缕:皆古代妇女元宵节时头上佩戴的各种装饰品。这里指盛装的妇女。

⑨盈盈:声音轻盈悦耳,亦指仪态娇美的样子。

⑩暗香:本指花香,此指女*们身上散发出来的香气。

他:泛指,当时就包括了“她”

千百度:千百遍。

蓦然:突然,猛然。

阑珊:零落稀疏的样子。

作品译文

夜晚的东风将元宵的灯火吹得如千树花开,更让*火看来是被吹落的万点流星。华丽的马车香气洋溢在行驶的路上。凤箫吹奏的乐曲飘动,与流转的月光在人群之中互相交错。整个晚上,此起彼伏的鱼龙花灯在飞舞着。美人的头上都戴着亮丽的饰物,身上穿着多*的衣物,在人群中晃动。她们面带微笑,带着淡淡的香气从人面前经过。我千百次寻找她,都没找到她,不经意间一回头,却看见了她立在灯火零落之处。

赏析

《青玉案·元夕》为南宋着名词人*弃疾所作,词从极力渲染元宵节绚丽多*的热闹场面入手,反衬出一个孤高淡泊、超群拔俗、不同于金翠脂粉的女*形象,寄托着作者*失意后,不愿与世俗同流合污的孤高品格。

此词是爱国词人*弃疾的名作,上片都是场景烘托,最后一句才是关键,手法上颇象《破阵子》。此词表面写的是作者寻意中人,写出了她的忧愁,孤独。实际上此人就暗指作者自己,表达了自己孤独,壮志难酬的苦闷心理。全词含而不露,极富哲理,读来令人深思,是不可多得的好词。

作为一首婉约词,这首《青玉案》与北宋婉约派大家晏殊和柳永相比,在艺术成就上毫不逊*。词从开头起“东风夜放花千树”,就极力渲染元宵佳节的热闹景象:满城灯火,满街游人,火树银花,通宵歌舞。然而作者的意图不在写景,而是为了反衬“灯火阑珊处”的那个人的与众不同。此词描绘出元宵佳节通宵灯火的热闹场景,梁启超谓“自怜幽独,伤心人别有怀抱。”认为此词有寄托,可谓知音。上片写元夕之夜灯火辉煌,游人如云的热闹场面,下片写不慕荣华,甘守寂寞的一位美人形象。美人形象便是寄托着作者理想人格的化身。“众里寻她千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。”王国维把这种境界称之为成大事业者,大学问者的第三种境界,确是大学问者的真知灼见。

全文主要运用了反衬的表现手法,表达出作者不与世俗同流合污的追求(词人对理想的追求的执着和艰*)。

看了《青玉案·元夕》*弃疾词全文注释翻译及赏析还看了:
  • *弃疾青玉案·元夕赏析

    *弃疾(1140年5月28日-1207年10月3日),原字坦夫,后改字幼安,号稼轩,山东东路济南府历城县(今济南市历城区遥墙镇四凤闸村)人。下面是由小编为你精心编辑的*弃疾青玉案·元夕赏析份,欢迎阅读!青玉案·元夕宋代:*弃疾东风夜放花千树...

  • *弃疾的青玉案·元夕原文注释、翻译及欣赏

    青玉案·元夕①[宋]*弃疾东风夜放花千树②,更吹落,星如雨③。宝马雕车④香满路。凤箫⑤声动,玉壶⑥光转,一夜鱼龙舞⑦。蛾儿雪柳黄金缕⑧,笑语盈盈⑨暗香⑩去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,(灯火)阑珊处。注:括号处两字缺,明代刊本作灯火...

  • 青玉案・元夕翻译赏析_作者*弃疾

    作者是宋代文学家*弃疾。其全诗如下: 东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。 蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。 [前言] ...

  • *弃疾《青玉案》全词赏析

    “众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在灯火阑珊处”是引用南宋*弃疾《青玉案》词中的最后几句。青玉案·元夕-*弃疾东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦...

  • *弃疾《青玉案·元夕》古词原文、翻译及赏析

    《青玉案·元夕》作者是宋代文学家*弃疾。其全诗如下:东风夜放花千树,更吹落,星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。【前言】《青玉案·元夕》为宋...