《送杨氏女》原文阅读及赏析

发布时间:2023-06-22 07:39:42

【诗句】永日方戚戚,出行复悠悠。

【出处】唐·韦应物《送杨氏女》

《送杨氏女》原文阅读及赏析

【意思】家中整天里是悲悲戚戚,临出*心里充满了悲忧。

【全诗】

《送杨氏女》

.[唐].韦应物.

永日方戚戚,出行复悠悠。

女子今有行,大*溯轻舟。

尔辈苦无恃,抚念益慈柔。

幼为长所育,两别泣不休。

对此结中肠,义往难复留。

自小阙内训,事姑贻我忧。

赖兹托令门,任恤庶无尤。

贫俭诚所尚,资从岂待周。

孝恭遵妇道,容止顺其猷。

别离在今晨,见尔当何秋。

居闲始自遣,临感忽难收。

归来视*,零泪缘缨流。

【注释】①杨氏女:出嫁到杨家的女儿。②永日:整天。出行:出门远行。③有行:出嫁。*:指长*。④无恃:指母死失去依靠。抚念:抚心思念。慈柔:慈温和。⑤幼:指妹妹。长:指姐姐。两别:指姐妹两分离。⑥结中肠:郁结于胸中,形容内心万分悲痛。⑦阙:同“缺”,缺少。内训:闺门之训,即母教。⑧赖:幸好。令门:有名望的好人家。⑨资从:陪送的嫁妆。⑩容止:容貌和举止。猷:规矩。(11)秋:借指年。秋天是收获的季节,古人重视秋天,常以秋代年。(12)临感:临别时的伤感。难收:难以控制。(13)归来:指送别出嫁的大女儿归来。缘:即沿。

【全诗赏析】

这是一首嫁女诗。韦应物在刚过不惑之年丧妻,对女儿更怀有一种父爱和母爱的感情,此诗叙写女儿临行时的反复叮嘱,一片真情流露,尤为诚挚感人。题中首四句为一段,写出嫁前之悲戚情状:起笔二句之“戚戚”“悠悠”两叠字,写出了家中悲愁、忧思弥漫的情状;承二句写女儿远嫁情景:大*之上,将有一叶轻舟,载着爱女,溯流而行。接六句为第二段,前四句写二孤女失母后,苦无依靠的情景。一写诗人父爱兼母爱,更加慈爱和柔;二写姐姐抚育幼妹,情谊深厚;三写姊妹分别,哭泣不休!紧承二句写女大当嫁,不能挽留。面对这情景,诗人心如绳索打结而牵动,尤为疼痛!再接八句为第三段,紧扣“慈柔”二字,写临行前对出嫁女的反复叮嘱:诗人以父母的身份,从侍奉公婆礼数,所嫁可以依托,节俭安贫风俗,孝长敬夫应遵妇道,形貌举动合乎准则等方面,谆谆教诲,反复叮咛,何其慈爱!何其殷切!最后六句写送别和回来后的心情。前二句言此一别,不知何日再见;中二句将“居闲”能自己排遣忧虑,与“临感”的心情对照,言难以收起痛苦的思愁。后二句写回来只见家中的*,泪珠沿冠带儿簌簌地流。其悲痛之情如滔滔*水,激荡人心,已达高潮。此诗结构严密,层次清晰,语言朴实,叙中含情,诚挚感人。

看了《送杨氏女》原文阅读及赏析还看了:
  • 《送杨氏女》原文及赏析

    【诗句】女子今有行,大*溯轻舟。【出处】唐·韦应物《送杨氏女》【意思】女儿今日哟你就要出嫁,大*上荡起逆流的轻舟。【全诗】《送杨氏女》.[唐].韦应物.永日方戚戚,出行复悠悠。女子今有行,大*溯轻舟。尔辈苦无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别...

  • 送杨氏女原文及注释

    《送杨氏女》作者:韦应物永日方戚戚,出行复悠悠。女子今有行,大*溯轻舟。尔辈苦无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。...

  • 送杨氏女诗词赏析

    送杨氏女韦应物唐永日方戚戚,出门复悠悠。女子今有行,大*溯轻舟。尔辈况无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,仁恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。别离在今...

  • 韦应物《送杨氏女》翻译及赏析

    古诗永日方戚戚,出行复悠悠。女子今有行,大*溯轻舟。尔辈苦无恃,抚念益慈柔。幼为长所育,两别泣不休。对此结中肠,义往难复留。自小阙内训,事姑贻我忧。赖兹托令门,任恤庶无尤。贫俭诚所尚,资从岂待周。孝恭遵妇道,容止顺其猷。别离在今晨,见尔当何...

  • 《相送》阅读及赏析

    相送何逊客心已百念,孤游重千里。*暗雨欲来,浪白风初起。注:何逊(?—520),南朝梁诗人。曾任建安王的记室并随之去*州,后回建康任安成王的幕僚,还兼任过尚书水部郎,中丁。母忧归,后在庐陵王幕下任职,再度去*州,不久病逝(大约四十岁)。此诗...