《渭川田家》原文及赏析

发布时间:2023-06-18 04:50:35

【诗句】斜阳照墟落,穷巷牛羊归。

【出处】唐·王维《渭川田家》。

《渭川田家》原文及赏析

【译注】村庄处处披满夕阳余辉,牛羊沿着深巷纷纷回归。

【全诗】

《渭川田家》

[唐].王维.

斜阳照墟落,穷巷牛羊归。

野老念牧童,倚杖候荆扉。

雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。

田夫荷锄至,相见语依依。

即此羡闲逸,怅然吟式微。

【赏析】

这是一首田园诗,作者用白描手法,描绘了一幅春末夏初渭河流域农村农家薄暮景致。面对农家安闲的生活,诗人顿生羡慕之情。

全诗共十句,用笔似信手拈来,却形象之极,读来眼前如一段电影画面在徐徐滑过。“斜光照墟落,穷巷牛羊归。“用的是一组远景镜头对这幅农家晚归图刻画了一个总的背景。温暖的夕阳笼罩着小小的村庄,仿佛给小村披上了一层暖暖的柔纱,远远地可以看见有人赶着牛羊归来,隐入小巷深处。镜头慢慢地推近,便看到一位慈祥的老人拄着拐杖,倚着柴门,望着远方,等着放牧的孙儿归来。接着镜头平移,我们看到绿油油的麦苗正在抽穗,而蚕儿成眠桑叶已经稀疏。这时,远处还不时传来几声鸡的啼叫,田埂上,农夫们扛着锄头回来了,他们三三两两地聚在一起说着絮絮闲话。而不远处,一位诗人正看着他们,惆怅地*感慨。

诗人为何会油然而生惆怅之心呢?这得联系诗人写作这首诗的背景。王维早年在*上接近张九龄,倾向进步,但自开元二十四年(736)宰相张九龄被排挤出朝廷后,王维深感在*上无依无傍,进退两难。在这种心绪下,他信步来到田野,看到这样一幅农家晚归图,看到农家的生活是如此安然闲逸,而自己在仕途上却是坎坷波折,身心俱疲,不由得又陡生羡慕之心,退隐之念。

《式微》是《诗经·邶风》中的一篇,诗中反反复复地咏叹“式微,式微,胡不归!”诗人巧妙地化用《式微》篇名入诗,来表达自己的“归隐”之念,表现含蓄但又蕴味深远。

全诗前八句是写景,后两句是抒情。最后以“式微”暗扣第二句“穷巷牛羊归”的“归”字,首尾呼应,情景交融。

看了《渭川田家》原文及赏析还看了:
  • 渭川田家翻译及赏析

    《渭川田家》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家王维。古诗全文如下:斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉?麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。【前言】《渭川田家》是唐代诗人王维晚年的作品。此诗...

  • 渭川田家鉴赏赏析

    《渭川田家》作者:王维斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。【原文注释】:1、雉:野鸡。2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这里表明...

  • 《渭川田家》古诗原文及赏析

    【诗句】雉雊麦苗秀,蚕眠桑叶稀。【出处】唐·王维《渭川田家》。【译注】雉:野鸡。雊(gou):野鸡叫声。句意:野鸡鸣叫,麦子秀穗,蚕眠四次,要吐丝作茧了,桑叶已经稀略。写农村初夏景象,颇富乡土气息。【全诗】《渭川田家》[唐].王维.斜阳照墟...

  • 渭川田家古诗赏析

    【原文】:《渭川田家》作者:王维斜光照墟落,穷巷牛羊归。野老念牧童,倚杖候荆扉。雉[句隹]麦苗秀,蚕眠桑叶稀。田夫荷锄至,相见语依依。即此羡闲逸,怅然吟式微。【注解】:1、雉:野鸡。2、式微:《诗经·邶风·式微》中有“式微式微,胡不归”。这...

  • 《渭川田家》古诗原文和赏析

    【诗句】即此羡闲逸,怅然吟式微。【出处】唐·王维《渭川田家》。【译注】在这种时刻非常羡慕这种闲情逸致,惆怅中心生归隐田园之意。【赏析】*上失意,混迹官场的苦闷、孤独,使诗人羡慕农夫的怡然自得的田园生活。目睹农家的“悠然安适”,诗人不禁惆怅...