李商隐《为有》翻译赏析

发布时间:2023-06-13 15:11:25

为有

李商隐

李商隐《为有》翻译赏析

为有云屏①无限娇,

凤城②寒尽怕春宵。

无端嫁得金龟婿,

辜负香衾③事早朝。

【诗人简介】

李商隐:(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源玉阳山。开成年间进士及第,曾任秘书省校书郎,调弘农尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。复任盐铁推官。一生在牛李党争的夹缝中求生存,备受排挤,潦倒终身。晚年闲居郑州,病逝。其诗多抨击时政,不满藩镇割据宦官擅权。以律绝见长,意境深邃,富于文采,独具特*。为晚唐杰出诗人。

【注释】

①云屏:以云母饰制的屏风。

②凤城:京城。

③衾:被子。

【简析】

这首诗是描写宦家少妇闺怨的。首句点明官宦人家,云母屏风,人儿娇媚;二句写寒冬去尽,春风送暖,气候宜人,然而不得贪眠晏起;第三、四句,写因为丈夫在朝内为官,每日必须早起上朝,自己仍是孤零寂寥。“无端嫁得金龟婿”,语浅意深,春情春怨,和盘托出。这首诗与王昌龄的“悔教夫婿觅封侯”,李益的“早知潮有信,嫁与弄潮儿”都是异曲同工,八度和弦。

看了李商隐《为有》翻译赏析还看了:
  • 李商隐《为有》翻译及赏析

    为有云屏无限娇,凤城寒尽怕春宵。无端嫁得金龟婿,辜负香衾事早朝。注解1、云屏:以云母饰制的屏风。2、凤城:京城。3、衾:被子。韵译云母屏风后,锁着无限娇媚的.人儿;京城寒冬已尽,我还害怕春宵难捱。呵,为什么我嫁个佩戴金龟的夫婿?辜负了锦衾香...

  • 李商隐《无题》诗翻译赏析

    无题唐诗作者:李商隐飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!作者简介:李商隐,字义山,号玉溪生、樊南生,唐代着名诗人,祖籍河内(今河南省焦作市)沁阳,出...

  • 李商隐《贾生》翻译赏析

    贾生 李商隐宣室①求贤访逐臣②,贾生才调③更无伦。可怜夜半虚前席,不问苍生问鬼神。【诗人简介】李商隐:(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源...

  • 风雨李商隐的翻译赏析

    书是良师,淳淳善诱,引导你走向光明;书是益友,相扶相助,患难共度不离弃;书是情人,一生守护,幸福快乐无极限。世界读书日,与书共舞,足矣,乐也。下面是小编为你带来的风雨李商隐的翻译赏析,希望对你有所帮助。《风雨》作者:李商隐凄凉宝剑篇,羁泊欲...

  • 李商隐《骄儿诗》翻译赏析

    骄儿诗李商隐衮师我骄儿,美秀乃无匹。文葆未周??,固已知六七。四岁知姓名,眼不视梨栗。交朋颇窥观,谓是丹穴物。前朝尚器貌,流品方第一。不然神仙姿,不尔燕鹤骨。安得此相谓?欲慰衰朽质。青春妍和月,朋戏浑甥侄。绕堂复穿林,沸若金鼎溢。门有长者来...