李商隐《夜雨寄北》翻译赏析

发布时间:2023-06-13 15:04:15

夜雨寄北 

李商隐

李商隐《夜雨寄北》翻译赏析

君问归期未有期,

巴山①夜雨涨秋池。

何当共剪西窗烛②,

却话③巴山夜雨时。

【诗人简介】

李商隐:(约813-约858),字义山,号玉溪生,又号樊南生,原籍怀州河内(今河南沁阳),祖迁居荥阳(今属河南)。少习骈文,游于幕府,又学道于济源玉阳山。开成年间进士及第,曾任秘书省校书郎,调弘农尉。宣宗朝先后入桂州、徐州、梓州幕府。复任盐铁推官。一生在牛李党争的夹缝中求生存,备受排挤,潦倒终身。晚年闲居郑州,病逝。其诗多抨击时政,不满藩镇割据宦官擅权。以律绝见长,意境深邃,富于文采,独具特*。为晚唐杰出诗人。

【注释】

①巴山:在今四川省南*县以北。

②共翦西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。

③却话:重头谈起。

【简析】

这是一首抒情诗。诗的开头两句以问答和对眼前环境的抒写,阐发了孤寂的情怀和对妻子深深的怀念。后两句即设想来日重逢谈心的欢悦,反衬今夜的孤寂。语浅情深,含蓄隽永,脍炙人口,余味无穷。

有人考*,以为此诗是作者于大中五年(851)七月至九月间入东川节度使柳中郢梓州幕府时作。其时义山妻王氏已殁(王氏殁于大中五年夏秋间)。为此,以为此诗是寄给长安友人。但义山入梓幕,与其妻仙逝,均在大中五年夏秋之际,即使王氏仙逝居先,义山诗作在后,在当时交通阻塞和信息不灵的时代,也是完全可能的。就诗的内容看,按“寄内”解,便情思委曲,悱恻缠绵;作“寄北”看,便嫌细腻恬淡,未免纤弱。

看了李商隐《夜雨寄北》翻译赏析还看了:
  • 李商隐的夜雨寄北翻译

    导语:唐李商隐诗作之解难,古有微词。以下是小编为大家分享的李商隐的夜雨寄北翻译,欢迎借鉴!《夜雨寄北》君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时?【注释】寄北:写诗寄给北方的人。诗人当时在巴蜀(现在四川省),他的亲友在长...

  • 李商隐《夜雨寄北》的赏析

    何当共剪西窗烛下一句,这句诗是来自非常宋朝著名的诗人李商隐的《夜雨寄北》。何当共剪西窗烛下一句是:却话巴山夜雨时。以下是有关何当共剪西窗烛下一句的全诗赏析:诗名《夜雨寄北》作者:李商隐朝代:宋朝全诗如下:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当...

  • 《夜雨寄北》李商隐赏析

    李商隐是一位有着独特成就,对后世有巨大影响的大诗人,擅长律诗和绝句。下面是小编为大家整理的《夜雨寄北》李商隐赏析,欢迎阅读。夜雨寄北唐·李商隐君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池,何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。[注释]夜雨寄北:选自《李义山诗集...

  • 夜雨寄北李商隐赏析

    《夜雨寄北》是李商隐脍炙人口的抒情短章,是诗人写给远在北方的妻子的。当时诗人被秋雨阻隔,滞留荆巴一带,妻子从家中寄来书信,询问归期。以下是夜雨寄北李商隐赏析,欢迎阅读。夜雨寄北李商隐:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山...

  • 夜雨寄北 李商隐-夜雨寄北赏析

    夜雨寄北李商隐:君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。何当共剪西窗烛,却话巴山夜雨时。作品注释:巴山:在今四川省南*县以北。共剪西窗烛:翦同剪;在西窗下共剪烛蕊。却话:重头谈起。作品译文:你问我回家的日子,我尚未定归期;今晚巴山下着大雨,雨水涨满...