《从*行七首·其二》赏析

发布时间:2023-05-28 04:48:58

琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。

撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。

《从*行七首·其二》赏析

此诗截取了边塞*旅生活的一个片断,通过写*中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。

“琵琶起舞换新声”。随舞蹈的变换,琵琶又翻出新的曲调,诗境就在一片乐声中展开。琵琶是富于边地风味的乐器,而*中置酒作乐,常常少不了“胡琴琵琶与羌笛。”这些器乐,对征戍者来说,带着异或情调,容易唤起强烈感触。既然是“换新声”,总能给人以一些新的情趣、新的感受吧?

不,“总是关山旧别情”。边地音乐主要内容,可以一言以蔽之,“旧别情”而已。因为艺术反映实际生活,征戍者谁个不是离乡背井乃至别妇抛雏?“别情”实在是最普遍、最深厚的感情和创作素材。所以,琵琶尽可换新曲调,却换不了歌词包含的情感内容。《乐府古题要解》云:“《关山月》,伤离也。”句中“关山”在字面的意义外,双关《关山月》曲调,含意更深。

此句的“旧”对应上句的“新”,成为诗意的一次波折,造成抗坠扬抑的音情,特别是以“总是”作有力转接,效果尤显。次句既然强调别情之“旧”,那么,这乐曲是否太乏味呢?不,“撩乱边愁听不尽”,那曲调无论什么时候,总能扰得人心烦乱不宁。所以那奏不完、“听不尽”的曲调,实叫人又怕听,又听,永远动情。这是诗中又一次波折,又一次音情的抑扬。“听不尽”三字,是怨?是叹?是赞?意味深长。作“奏不完”解,自然是偏于怨叹。然作“听不够”讲,则又含有赞美了。所以这句提到的“边愁”既是久戍思归的苦情,又未尝没有的意味。当时北方边患未除,尚不能尽息*兵,言念及此,征戍者也会心不宁意不平的。前人多只看到它“意调*楚”的一面,未必十分全面。

诗前三句均就乐声抒情,说到“边愁”用了“听不尽”三字,那末结句如何以有限的七字尽此“不尽”就最见功力。诗人这里轻轻宕开一笔,以景结情。仿佛在*中置酒饮乐的场面之后,忽然出现一个月照长城的莽莽苍苍的景象:古老雄伟的长城绵亘起伏,秋月高照,景象壮阔而悲凉。对此,你会生出什么感想?是无限的乡愁?是立功边塞的雄心和对于现实的忧怨?也许,还应加上对于祖国山川风物的深沉的爱,等等。

读者也许会感到,在前三句中的感情细流一波三折地发展(换新声——旧别情——听不尽)后,到此却汇成一汪深沉的湖水,荡漾回旋。“高高秋月照长城”,这里离情入景,使诗情得到升华。正因为情不可尽,诗人“以不尽尽之”,“思入微茫,似脱实粘”,才使人感到那样丰富深刻的思想感情,征戍者的内心世界表达得入木三分。此诗之臻于七绝上乘之境,除了音情曲折外,这绝处生姿的一笔也是不容轻忽的。

看了《从*行七首·其二》赏析还看了:
  • 从*行七首其四赏析

    王昌龄唐七言绝句:《从*行(七首其四)》原文:青海长云暗雪山,孤城遥望玉门关。黄沙百战穿金*,不破楼兰终不还!《从*行(七首其四)》参考注释:①从*行:乐府旧题,内容多写*队战争之事。②青海:指青海湖。③雪山:这里指甘肃省的祁连山。④穿:磨...

  • 从*行七首其二翻译赏析

    《从*行其二》作者为唐朝文学家王昌龄。其古诗词全文如下:琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。【翻译】*中起舞,伴奏的琵琶翻出新声,不管怎样翻新,每每听到《关山月》的曲调时,总会激起边关将士久别怀乡的忧伤之情。纷杂...

  • 《从*行七首其二》诗词赏析

    从*行七首(其二)王昌龄琵琶起舞换新声,总是关山旧别情。撩乱边愁听不尽,高高秋月照长城。此诗截取了边塞*旅生活的一个片断,通过写*中宴乐表现征戍者深沉、复杂的感情。“琵琶起舞换新声”。随舞蹈的变换,琵琶又翻出新的曲调,诗境就在一片乐声中展开...

  • 王昌龄从*行其七赏析

    《从*行七首》是唐代诗人王昌龄的组诗作品。第七首诗主要描写山峦叠嶂、烽火遍布的边塞景观。全诗意境苍凉,慷慨激昂,充分显示出盛唐气象。下面小编就为大家带来关于王昌龄从*行其七赏析,希望对大家有帮助!从*行其七原文唐代:王昌龄玉门山嶂几千重,山...

  • 从*行王昌龄其七赏析

    组诗《从*行七首》是王昌龄采用乐府旧题写的边塞诗,以下是小编给大家整理的从*行王昌龄其七赏析,喜欢的过来一起分享吧。从*行·其七唐代:王昌龄玉门山嶂几千重,山北山南总是烽。人依远戍须看火,马踏深山不见踪。翻译玉门关周围山峦层层叠叠,像重重屏...