石头城全诗翻译赏析

发布时间:2020-10-20 11:33:34

淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

【译文】旧时的月亮依旧从秦淮河东边升起,夜深时月亮还照过那城头的矮墙。

石头城全诗翻译赏析

【出自】刘禹锡《石头城》(金陵五题之二)

山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。

淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。

注释:

石头城:位于今南京市西清凉山上,三国时孙吴就石壁筑城戍守,称石头城。后人也每以石头城指建业。曾为吴、东晋、宋、齐、梁、陈六朝都城,至唐废弃。今为南京市。

故国:即旧都。石头城在六朝时代一直是国都。

周遭:环绕。

淮水:指贯穿石头城的秦淮河。

旧时:指汉魏六朝时。

女墙:指石头城上的矮城。

译文:

群山依旧,环绕着废弃的故都;潮水如昔,拍打着寂寞的空城。淮水东边,古老而清冷的圆月,夜半时分,窥视这昔日的皇宫。

译文二:

群山环绕的故都,四面群山依旧,*潮依旧拍打着空城,带着丝丝寂寞的情绪又退回。从秦淮河东边升起的那轮明月,依然是旧时的那轮明月,在夜深人静的时候,冷冷的月光还是从那城上的短墙照进城来。

译文三:

群山始终围绕在故都周围,潮水拍打荒城默默退回。只见当年秦淮河东升起的明月,夜半依然从城垛升起来。

创作背景

公元826年(唐敬宗宝历二年),刘禹锡由和州(今安徽省和县)刺史任上返回洛阳,途径金陵(今*苏省南京市),写了这一组咏怀古迹的诗篇,总名《金陵五题》

赏析:

《石头城》是刘禹锡组诗《金陵五题》的第一首,全诗着眼于石头城周围的地理环境,在群山、*潮、淮水和月*中凸显古城的荒凉和寂寞,格调莽苍,境界阔大,感慨深沉,历来备受赞誉。

刘禹锡写作这首诗时,大唐帝国已日趋衰败。朝廷里大臣相互排挤;地方上藩镇割据势力又有所抬头。所以,这首诗并不只是发思古之幽情,诗人感慨深沈,实寓有引古惜兴亡之意,希望君主能以前车之覆为鉴。

这首诗独辟蹊径,避开了和金陵、六朝有关的所有史实,将感情线编织在貌似无关的周边景物中,以一种内在的对比结构暗连出六朝古都昔日的繁华和今日的荒凉,虚实相生,极富张力。

这首诗咏怀石头城,表面看句句写景,实际上句句抒情。诗人写了山、水、明月和城墙等荒凉景*,写景之中,深寓著诗人对六朝兴亡和人事变迁的慨叹,悲凉之气笼罩全诗。

诗一开始,就置读者于苍莽悲凉的氛围之中。

开头两句写*山如旧,而城已荒废。山围故国周遭在,首句写山。山围故国,故国即旧城,就是石头城,城外有山耸立*边,围绕如垣墙,所以说山围故国。周遭,环绕的意思。潮打空城寂寞回,这句写水。潮打空城,石头城西北有长*流过,*潮拍打石墙,但是,城已荒废,成了古迹,所以说潮打空城。这两句总写*山如旧,而石头城已荒芜,情调悲凉,感慨极深。

后两句写月照空城。淮水东边旧时月,旧时月,诗人特意标明旧时,是包含深意的。淮水,即秦淮河,横贯石头城,是六朝时代王公贵族们醉生梦死的游乐场所,这里曾经是彻夜笙歌、纸醉金迷、欢乐无尽的不夜城,那临照过六朝豪华之都的旧时月即是见*。然而曾几何时,富贵风流,转眼成空。如今只有那旧时月仍然从秦淮河东边升起,来照著这座空城,在夜深的时候,还过女墙来,依恋不舍地西落,这真是多情了。然而此情此景,却显得更加寂寞了。一个还字,意味深长。

李白《苏台览古》有句云:“只今惟有西*月,曾照吴王宫里人。”谓苏台已废,繁华已歇,惟有*月不改。其得力处在“只今惟有”四字。刘禹锡此诗也写*月,却并无“只今惟有”的限制词的强调,也无对怀古内容的明点。一切都被包含在“旧时月”、“还过”的含蓄语言之中,溶铸在具体意象之中,而诗境更浑厚、深远。

诗人把石头城放到沉寂的群山中写,放在带凉意的潮声中写,放到朦胧的月夜中写,这样尤能显示出故国的没落荒凉。只写山水明月,而六代繁荣富贵,俱归乌有。诗中句句是景,然而无景不融合着诗人故国萧条、人生凄凉的深沉感伤。

诗人在朝廷昏暗、权贵荒淫、宦官专权、藩镇割据、危机四伏的中唐时期,写下这首怀古之作,慨叹六朝之兴亡,显然是寓有引古鉴今的现实意义的。*城涛声依旧在,繁华世事不复再。诗人怀古抒情,希望君主能以前车之覆为鉴。

看了石头城全诗翻译赏析还看了:
  • 《台城》的全诗翻译赏析

    “无情最是台城柳,依旧*笼十里堤。”这两句是借六朝兴亡,抒发人世的哀愁——最无情的是台城的杨柳,对六朝的兴亡全然无所谓,如同往日,像*雾一样依旧笼罩着十里长堤。繁荣茂盛的自然景*和荒凉残破的历史遣迹,终古依旧的台城*柳,与转瞬而逝的六代豪华...

  • 《城南》全诗翻译赏析

    北宋曾巩《城南》雨过横塘水满堤,乱山高下路东西。一番桃李花开尽,惟有青青草*齐。注释:横塘:曲折回环的池塘。乱山高下:群山高低起伏。路东西:分东西两路奔流而去。草*齐:草*一样的青,一样的绿。《城南》其二水满横塘雨过时,一番红影杂花飞。送春...

  • 《白头吟》的全诗翻译赏析

    皑如山上雪,皎若云间月。闻君有两意,故来相决绝。今日斗酒会,明日沟水头。躞蹀御沟上,沟水东西流。凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。愿得一人心,白首不相离。(或作:愿得一心人,白首不相离)竹竿何袅袅,鱼尾何??!男儿重意气,何用钱*为!意思:愿得一人心...

  • 《菊》全诗翻译赏析

    菊李商隐暗暗淡淡紫,融融冶冶黄。陶令篱边*,罗含宅里香。几时禁重露,实是怯残阳。愿泛金鹦鹉,升君白玉堂。【诗文解释】暗淡的紫*,鲜艳的黄*。它们既有陶渊明篱边菊花的**,又有罗含宅中的香味。菊花不怕露水的沾湿,可是害怕夕阳的来临。愿意留在水...

  • 金陵五题·石头城翻译及赏析

    朝代:唐代作者:刘禹锡原文:山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。淮水东边旧时月,夜深还过女墙来。山围故国周遭在,潮打空城寂寞回。群山依旧,环绕着废弃的故都,潮水如昔,拍打着寂寞的空城。故国:即旧都。石头城在六朝时代一直是国都。周遭:环绕。淮水东...