送魏二·醉别*楼橘柚香原文及赏析

发布时间:2020-10-01 05:46:53

《送魏二·醉别*楼橘柚香》作者为唐朝文学家王昌龄。古诗全文如下:

醉别*楼橘柚香,*风引雨入舟凉。

送魏二·醉别*楼橘柚香原文及赏析

忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。

【前言】

《送魏二》是唐代诗人王昌龄的诗作,曾作为诗词鉴赏材料编入2010年普通高等学校招生全国统一考试*苏卷。此诗前两句写景,寓情于景,情景交融;后两句想象魏二梦里听见猿啼,难以入眠。诗歌表面写好友分别后愁绪满怀,实际上是写作者送别魏二时感叹唏嘘的情感。全诗虚实结合,借助想像,拓展了表现空间,扩大了意境,深化了主题,有朦胧之美,在艺术构思上颇具特*。

【注释】

⑴魏二:作者友人。排行第二,名字不详。

⑵潇湘月:一作“湘*上”。潇湘:潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘。泛指今湖南一带。

【翻译】

在橘柚清香的高楼上设宴为朋友送别,*风引来*雨感到了夜凉后送友人上船。好像看到了友人远远的在潇湘的月照下难以成眠,愁绪里听到两岸猿啼声而感到夜长难眠。

【鉴赏】

送别魏二在一个清秋的日子。饯宴设在靠*的高楼上,空中飘散着橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨。这一切因为朋友即将分手而变得尤为美好。这里叙事写景已暗挑依依惜别之情。

首句“醉”字,暗示着“酒深情亦深”。“方留恋处,兰舟催发”,送友人上船时,眼前秋风瑟瑟,“寒雨连*”,气候已变。次句字面上只说风雨入舟,却兼写出行人入舟;逼人的“凉”意,虽是身体的感觉,却也双关着心理的感受。“引”字与“入”字呼应,有不疾不徐,飒然而至之感,善状秋风秋雨特点。此句寓情于景,句法字法运用皆妙,耐人涵咏。

按通常作法,后二句似应归结到惜别之情。但诗人却将眼前情景推开,“忆君遥在潇湘月”(“潇湘月”:一作“湘*上”),以“忆”字勾勒,从对面生情,为行人虚构了一个境界:在不久的将来,朋友夜泊在潇湘(潇水在零陵县与湘水会合,称潇湘)之上,那时风散雨收,一轮孤月高照,环境如此凄清,行人恐难成眠吧。即使他暂时入梦,两岸猿啼也会一声一声闯入梦境,令他睡不安恬,因而在梦中也摆不脱愁绪。诗人从视(月光)听(猿声)两个方面刻画出一个典型的旅夜孤寂的环境。月夜泊舟已是幻景,梦中听猿,更是幻中有幻。所以诗境颇具几分朦胧之美,有助于表现惆怅别情。

看了送魏二·醉别*楼橘柚香原文及赏析还看了:
  • 《送魏二》赏析

    《送魏二》年代:唐作者:王昌龄醉别*楼橘柚香,*风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。分类标签:送别诗友情诗作品赏析潇湘月:一作湘*上。诗作于王昌龄贬龙标尉时。送别魏二在一个清秋的日子(从“橘柚香”见出)。饯宴设在靠*的高楼上,空中...

  • 《送魏二》译文及赏析

    “醉别*楼橘柚香,*风引雨入舟凉。”这两句是说,在靠*的高楼上,空中飘散着橘柚的香气,环境幽雅,气氛温馨,席上饮得大醉;送友人上船时,秋风萧飒,风雨入舟,引入一片凉意,身凉心亦凉,依依惜别之情,昭然已见。诗句寓情于景,情景互见,在艺术构思上...

  • 送魏二翻译及赏析

    忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。以下是小编为大家整理分享的送魏二翻译及赏析,欢迎阅读参考。醉别*楼橘柚香,*风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。译文 在橘柚清香的高楼上设宴为朋友送别,*风引来*雨感到了夜凉后送友人上船。好像看到了...

  • *楼月原文赏析

    【作品介绍】这是白居易给元稹的一首赠答诗。809年(元和四年)春,元稹以监察御史使东川,不得不离开京都,离别正在京任翰林的挚友白居易。他独自在嘉陵*岸驿楼中,见月圆明亮,波光荡漾,遂浮想联翩,作七律《*楼月》寄白居易,表达深切的思念之情。【...

  • 唐诗送魏二赏析

    作品介绍《送魏二》的作者是王昌龄,被选入《全唐诗》的第143卷。原文送魏二作者:唐·王昌龄醉别*楼橘柚香,*风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。注释①橘抽:秋熟的水果。橘抽飘香,言秋已深。②潇湘月:全诗校:“一作湘山月。”月,全诗...