晋王还晋阳王连岁出征原文及译文赏析

发布时间:2020-10-12 23:28:42

晋王还晋阳。王连岁出征,凡*府政事一委监*使张承业,承业劝课农桑,畜积金谷,收市兵马,征租行法不宽贵戚,由是*城肃清,馈饷不乏。王或时须钱蒱博及给赐伶人,而承业靳之,钱不可得。王乃置酒钱库,令其子继岌为承业舞,承业以宝带及*马赠之。王指钱积呼继岌小名谓承业曰:“和哥乏钱,七哥宜以钱一积与之,带马未为厚也。”承业曰:“郎君缠头皆出承业俸禄,此钱,大王所以养战士也,承业不敢以公物为私礼。”王不悦,凭酒以语侵之,承业怒曰:“仆老敕使耳!非为子孙计,惜此库钱,所以佐王成霸业也,不然,王自取用之,何问仆为!不过财尽民散,一无所成耳。”王怒,顾李绍荣索剑,承业起,挽王衣泣曰:“仆受先王顾托之命,誓为国家诛汴贼,若以惜库物死于王手,仆下见先王无愧矣。

今日就王请死!”阎宝从旁解承业手令退,承业奋拳殴宝踣地,骂曰:“阎宝,朱温之党,受晋大恩,曾不尽忠为报,顾欲以谄媚自容邪!”曹太夫人闻之,遽令召王,王惶恐叩头,谢承业曰:“吾以酒失忤七哥,必且得罪于太夫人,七哥为吾痛饮以分其过。”王连饮四卮,承业竟不肯饮。王入宫,太夫人使人谢承业曰:“小儿忤特进,适已笞之矣。”明日,太夫人与王俱至承业第谢之。未几,承制授承业开府仪同三司、左卫上将*、燕国公。承业固辞不受,但称唐官以至终身。

晋王还晋阳王连岁出征原文及译文赏析

(选自《资治通鉴·后梁纪五》)

注:晋王:李存勖五代十国后唐开国皇帝李继岌:李存勖长子

朱温:五代十国后梁开国皇帝特进:官名

蒱博púbó:古代的一种博戏。后亦泛指赌博

6.下列句中加点的字的解释,错误的一项是(3分)()

a.承业劝课农桑,蓄积金谷课:赋敛

b.而承业靳之,钱不可得靳:吝惜

c.王不悦,凭酒以语侵之凭:依仗

d.承业奋拳殴宝踣地踣:向前倒地

7.下列句子中加点的字的意思和用法不相同的一组是(3分)()

a.①而承业靳之,钱不可得②有如此之势,而为秦人积威之所劫

b.①王乃置酒钱库②断其喉,尽其肉,乃去

c.①王自取用之,何问仆为②人方为*俎,我为鱼肉,何辞为?

d.①若以惜库物死于王手②不赂者以赂者丧

8.下列对文章的叙述,正确的一项是(3分)()

a.张承业劝课农桑,蓄积金谷,收市兵马,广征租税,以应*需.晋王索要也不给,认为惜此库钱,非为子孙计,所以佐王成霸业也。

b.张承业以为自己受先王顾托之命,誓为国家诛汴贼,若以惜库物死于王,则愧见先王于地下,有负先王托孤之重。

c.张承业为国聚财,未得奖赏,心中不平。所以晋王敬酒他不喝,授官也不要,但称唐官以终。

d.张承业先王顾托之命,所以逆晋王,殴阎宝,理直气壮。但因自己不过一老敕使耳,不免有悲愤之情。

9.翻译文中画线的句子。(6分)

(1)郎君缠头皆出承业俸禄,此钱,大王所以养战士也。(3分)

(2)吾以酒失忤七哥,必且得罪于太夫人,七哥为吾痛饮以分其过。(3分)

参考*

6.a(课:督促。)7、b(①就、②才

8.a(b、张承业认为“若以惜库物死于王手”,“下见先王无愧矣”;c、张承业并非“未得奖赏”而“心中不平”;d、张承业未因自己不过一老敕使而有怨愤之情。)

9.(3分)(1)赠给令郎的礼物都出自我的俸禄,这个钱是大王用来供养战士的。(缠头:赠物;所以:用来……的。)

(2)(3分)我因为酒后失言抵触了七哥,必将得罪太夫人而受到罚处,七哥为我痛饮几杯来分担的我的过错吧。(“得罪”后要补充“受罚”意;分:分担。)

参考译文:

晋王回到晋阳。由于连年的出征,凡*府政事一律委托监*使张承业办理,张承业积极督促农桑生产,储备钱粮,收买兵马,征收赋税,执法严格,从不宽容权贵亲戚,因此晋阳城内平静,*队粮饷不缺。晋王有时候需要钱去博戏或者赏赐给乐官、伶人,张承业吝惜不肯给他,晋王也拿不到钱。于是晋王在钱库里摆了一桌酒席,让他的儿子李继岌给张承业跳舞,张承业用饰有珍宝的带子和*马赠送给李继岌。晋王指着库里积存的钱物高声叫着李继岌的小名对张承业说:“和哥缺钱,七哥你应当用一堆积钱送给他,宝带、*马不算丰厚。”张承业说:“我送给少爷的*礼,都是从我的俸禄里支出的,钱库里的钱,是大王用来养战士用的,我不敢用公物作为个人的私礼。”晋王听了很不高兴,借酒用话讽刺他,张承业生气地说:“我是皇上的老臣,并不是为我的子孙打算,我之所以珍惜这库里的钱,是为了帮助大王成就霸业,不然的话,大王可以自己随便取用,何必还问我呢?不过钱财用完,百姓也就会远离你,你的事业将一无所成。”

晋王十分生气,回过头向李绍荣要剑,张承业站起来,拉住晋王的衣服,哭着说:“我受先王临终之命,发誓为国家诛灭汴梁朱氏,如果因为吝惜库存的钱物而死于大王手下,我在地下见到先王也就无愧了。今日请大王处死好了!”阎宝从旁拉开张承业的手,让他退下。张承业气愤地使劲用拳把阎宝打倒在地,并且骂他说:“阎宝,你是朱温的同党,降晋后晋国对你有大恩大德,你不尽忠报国,反而想用谄媚的手段来求得安身吗?”曹太夫人听说这件事后,急忙让人去召晋王,晋王惊慌地直叩头,向张承业道歉,说:“我因为喝多了酒而顶撞了七哥,这也必然得罪于太夫人,请七哥为了减轻我的过错而痛饮几杯。”于是晋王连饮四杯,而张承业却一杯也不肯喝。晋王入宫后,曹太夫人派人去向张承业道歉,并说:“小儿顶撞了特进,刚才已经责打了他。”第二天,曹太夫人和晋王一起来到张承业的府第向他道歉。不久,按照先帝的遗旨,授予张承业开府仪同三司、左卫上将*、燕国公。张承业一再推辞不接受,一直到死都只称唐官。

看了晋王还晋阳王连岁出征原文及译文赏析还看了:
  • 晋王还晋阳王连岁出征的阅读*

    晋王还晋阳。王连岁出征,凡*府政事一委监*使张承业,承业劝课农桑,畜积金谷,收市兵马,征租行法不宽贵戚,由是*城肃清,馈饷不乏。王或时须钱?博及给赐伶人,而承业靳之,钱不可得。王乃置酒钱库,令其子继岌为承业舞,承业以宝带及*马赠之。王指钱积...

  • 《晋书·王浚传》原文及译文

    原文:王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志。尝起宅,开门前路广数十步。人或谓之何太过,浚曰:“吾欲使容长戟幡旗。”众咸笑之,浚曰:“陈胜有言,燕雀安知鸿鹄之志。”州...

  • 《晋书·王浚传》原文及翻译

    《晋书》记述了十六国*的状况。下面是小编整理的《晋书·王衍传》原文及翻译,希望对大家有帮助!王浚,字士治,弘农湖人也。家世二千石。浚博涉坟典,美姿貌,不修名行,不为乡曲所称。晚乃变节,疏通亮达,恢廓有大志。尝起宅,开门前路广数十步。人或谓...

  • 《晋书王浑传》原文赏析及译文

    王浑,字玄冲,太原晋阳人也。浑沈雅有器量袭父爵京陵侯辟大将*曹爽掾爽诛随例免起为怀令参文帝安东*事累迁散骑黄门侍郎散骑常侍。咸熙中为越骑校尉。武帝受禅,加扬烈将*,迁徐州刺史。时年荒岁饥,浑开仓振赡,百姓赖之。泰始初,增封邑千八百户。久之,...

  • 《晋明帝数岁》原文及翻译

    文言是以古汉语为基础经过加工的书面语。最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是*古代的一种书面语言组成的文章,主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的书面语。下面我们一起来阅读《晋明帝数岁》原文及翻译。欢迎大家阅读!原文晋明帝...