高阳池送朱二翻译及赏析

发布时间:2020-10-05 07:03:19

《高阳池送朱二》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗词全文如下:

当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。

高阳池送朱二翻译及赏析

池边钓女日相随,妆成照影竞来窥。

澄波澹澹芙蓉发,绿岸毵毵杨柳垂。

一朝物变人亦非,四面荒凉人径稀。

意气豪华何处在,空馀草露湿罗衣。

此地朝来饯行者,翻向此中牧征马。

征马分飞日渐斜,见此空为人所嗟。

殷勤为访桃源路,予亦归来松子家。

【前言】

《高阳池送朱二》是唐代诗人孟浩然写给朋友朱二的送别诗,借景抒情,表达了诗人心中的理想和眼前的现实之间的矛盾,对仕途彻底无望之后,真正归隐的决绝之心。

【注释】

①高阳池:即习家池。朱二:孟浩然友人,生平事迹不详。

②松子:赤松子。古代神话中的仙人,相传神农时为一说为帝喾之师,后为道教所信奉。《史记·留侯世家》:“愿弃人间事,欲从赤松子游耳。”“松子家”,指学仙求道雨师。隐逸者之家,即孟浩然的隐居处。

【翻译】

当年襄阳雄盛时期,镇守襄阳的山间经常在习家池醉饮。相随而来的钓女,来到池边,竞相窥视她们自己妆扮过的映在池中的倩影。清波荡漾荷花盛开,依依垂柳映绿了水岸。澹澹:水波摇荡的样子。参参:草木茂盛;细长的样子。往日的繁华已经消逝,人物也不似当年,四望习池已变得一派荒凉,人迹稀少。往日意气风发豪华风流的一代人物都不见了,只有荒草露水沾湿着游人的衣服。此处虽然萧条了,但是一大早就来此为送别饯行的,并在这里放牧将要远行的马匹。一直到红日渐斜,远行人才上马而去,此情此景见之无不令人感叹此地的荒凉。诚恳而来是为寻找通向世外桃源之路,既然如此,只好归去,做一个赤松仙子隐逸罢了。

【鉴赏】

此诗写了习家池往日的绮丽繁华,与眼前的空寂冷落,形成鲜明的对照,其实是浩然心中的理想和眼前的现实之间的矛盾写意。此诗当作于他的晚年,诗中也可见浩然仕途彻底无望之后,真正归隐的决绝之心。同时从诗中也为读者流露了如下信息:晋代的襄阳其雄盛和繁华是胜于盛唐之初的;另外就习家池而言其荒凉和破败,远非近代之事,而是唐已如斯了。

看了高阳池送朱二翻译及赏析还看了:
  • 高阳池送朱二翻译赏析

    《高阳池送朱二》作者为唐朝文学家孟浩然。其古诗词全文如下:当昔襄阳雄盛时,山公常醉习家池。池边钓女日相随,妆成照影竞来窥。澄波澹澹芙蓉发,绿岸毵毵杨柳垂。一朝物变人亦非,四面荒凉人径稀。意气豪华何处在,空馀草露湿罗衣。此地朝来饯行者,翻向此...

  • 南池翻译及赏析

    南池宋代:陶弼五月红莲繁盛时,隼旆同赏郡南池。额名旧载零陵志,碑字新镌子厚诗。采*衔杯愁满满,折花行令笑迟迟。明年岁熟歌声稳,伴醉清香宛是谁?注释隼旆(sǔnpèi):绘有隼(一种鸟)的旗帜,后用以指地方长官。南池:地名,位于永州城南的一处...

  • 送魏二翻译及赏析

    忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。以下是小编为大家整理分享的送魏二翻译及赏析,欢迎阅读参考。醉别江楼橘柚香,江风引雨入舟凉。忆君遥在潇湘月,愁听清猿梦里长。译文 在橘柚清香的高楼上设宴为朋友送别,江风引来江雨感到了夜凉后送友人上船。好像看到了...

  • 《送二兄入蜀》翻译及赏析

    《送二兄入蜀》作者为唐朝文学家卢照邻。其古诗词全文如下:关山客子路,花柳帝王城。此中一分手,相顾怜无声。【前言】《送二兄入蜀》是唐代诗人卢照邻创作的一首小诗。这是一首抒写兄弟亲情的送别诗,感情深厚浓烈,真切感人。【翻译】作为抒写骨肉亲情和送...

  • 野人送朱樱翻译赏析

    《野人送朱樱》作者为唐朝诗人杜甫。其古诗全文如下:西蜀樱桃也自红,野人相赠满筠笼。数回细写愁仍破,万颗匀圆讶许同。忆昨赐沾门下省,退朝擎出大明宫。金盘玉箸无消息,此日尝新任转蓬。【前言】《野人送朱樱》是唐代诗人杜甫创作的一首七言律诗。此诗以...