《暮秋山行·疲马卧长坂》翻译赏析

发布时间:2020-09-20 05:15:40

《暮秋山行·疲马卧长坂》作者为唐朝文学家岑参。其古诗全文如下:

疲马卧长坂,夕阳下通津。

《暮秋山行·疲马卧长坂》翻译赏析

山风吹空林,飒飒如有人。

苍?f霁凉雨,石路无飞尘。

千念集暮节,万籁悲萧辰。

??昨夜鸣,蕙草*已陈。

况在远行客,自然多苦*。

【前言】

这首诗写暮秋山行的所见所感。诗的开头就以“马”、“长坂”写山行,但并非写山间行走,而是写山间停歇。而且这种停歇又并非那种充满雅致逸兴的停歇,而是“疲卧”,以马的疲于山行,衬托了人的倦于奔波。接着,又以渡口西沉的斜阳来烘托诗人的心境。

【注释】

⑴?f(mín)天,天空。此处指秋季的天。

⑵??(tíjué):亦作“??”,即杜鹃鸟。

【翻译】

疲惫的马儿睡卧在长长的山坡上,太阳已经落到水面上。山中的秋风吹进空寂的树林,树叶飒飒作响,好像有人进入林中。苍茫的天空下起冷冷的雨,青石的路面没有了灰尘。千万种念头,都在这傍晚出现在脑海,万物的声音都在萧瑟的清晨悲鸣。??昨晚还在鸣叫,蕙草已经开始枯萎。何况我这远行的异乡人,自然就会有很多艰苦的**。

【鉴赏】

诗的下面四句写“暮秋”,是山行的环境。“山风吹空林,飒飒如有人”两句先以风吹空林来表现林的“空”,又以仿佛有人而实则无人来衬托林的“空”,幽深静寂的环境写得十分生动。“苍?f霁凉雨,石路无飞尘”,正值秋日凉雨初霁,路上行尘不起。前两句从左右,这两句从上下将山间景*点染得更为幽静空寂。这四句所写的山*极其生动逼真,使人如临其境,就其本身而言,如唐代殷?所说,是“宜称幽致”的,然而在此时此地,它所映衬的却是诗人空虚惆怅的心境。诗人之所以“卧”,并非由于山*幽雅宜人,而是由于千般烦恼与愁绪集于一身,是由于“疲”。

以下由“千念”一转,写所感。此时正是岁暮时节,而迎萧瑟秋风,诗人百感交集,而其感情基调则是一“悲”字。以“千念”统领,说明诗人感触很多,这一切都由“暮节”而引发。“万籁”表明其声响之多,然而这一切音响只能越发触动诗人悲愁心绪。客观环境中的“万籁”,反衬主观心境中的“千念”。“??昨夜鸣,蕙草*已陈”,在这里,诗人用屈原诗意,以??已鸣,芳草*陈,比喻盛时已过,年岁渐高,抱负难以施展;流露出对岁月,实际是对自身处境的深深忧虑。诗的最后两句在上文的基础上,又进一步说明自己的处境:岁月已晚,而自己仍在异乡漂泊奔波。“远行”二字呼应题目“山行”,表现此行之遥远艰*,同时暗示出远行奔波之毫无成就。诗人所疲于山行的原因,就在诗的这四句中说明了;而“苦*”二字则为“暮秋山行”作了总的归结。

这首诗将暮秋景*与山行所感紧密结合,使之相互衬托,从而突出了诗人倦于仕途奔波的心境。其中写山*四句,语句清新自然,描绘生动传神,意境幽远凄清,与全诗格调极为*。

看了《暮秋山行·疲马卧长坂》翻译赏析还看了:
  • 《暮过山村》翻译赏析

    《暮过山村》作者是唐朝文学家贾岛。其全文古诗如下:数里闻寒水,山家少四邻。怪禽啼旷野,落日恐行人。初月未终夕,边烽不过秦。萧条桑柘外,*火渐相亲。【前言】《暮过山村》是唐代贾岛的作品,是一首羁旅诗。诗的布局以“寒水”开始,“*火”告终,中间...

  • 《岁暮归南山》翻译赏析

    《岁暮归南山》出自唐诗三百首全集,其作者为唐朝文学家孟浩然。古诗全文如下:北阙休上书,南山归敝庐。不才明主弃,多病故人疏。白发催年老,青阳逼岁除。永怀愁不寐,松月夜窗虚。【前言】《岁暮归南山》是唐代诗人孟浩然的诗作。此诗系诗人归隐之作,诗中...

  • 暮秋独游曲*翻译赏析

    《暮秋独游曲*》作者为唐朝文学家李商隐。其古诗全文如下:荷叶生时春恨生,荷叶枯时秋恨成。深知身在情长在,怅望*头*水声。【前言】《暮秋独游曲*》是唐代诗人李商隐根据自己情感经历写成的。李商隐是泾川节度使王茂元的女婿。人称他是个多情郎,有多首...

  • 《长歌行》翻译赏析

    《长歌行》作者是唐朝文学家郭茂倩。其古诗全文如下:青青园中葵,朝露待日??。阳春布德泽,万物生光辉。常恐秋节至,?j黄华叶衰。百川东到海,何时复西归?少壮不努力,老大徒伤悲。【前言】《长歌行》是一首汉乐府诗歌,是劝诫世人惜时奋进的名篇。此诗...

  • 岁暮翻译赏析

    岁暮通过描写边境战争,时局艰难,朝廷却无人请缨抗敌,而自己漂泊异乡,孤独寂寞;表达了诗人对朝廷里懦弱无能的大臣们的谴责;抒发了自己壮志难酬的苦闷。下面,小编为大家分享岁暮翻译赏析,希望对大家有所帮助!原文岁暮岁暮远为客,边隅还用兵。*尘犯雪...