李清照:蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满

发布时间:2023-02-25 18:45:35

作者:李清照

原文:

泪湿罗衣脂粉满。
四叠阳关,唱到千千遍。
人道山长水又断。萧萧微雨闻孤馆。

惜别伤离方寸乱。
忘了临行,酒盏深和浅。
好把音书凭过雁。东莱不似蓬莱远。

注释:

1、蝶恋花:词牌名。
2、昌乐馆:昌乐县驿馆,故址在今山东昌乐西北十里。
3、泪湿罗衣脂粉满:四印斋本自注云:?别作?泪搵征衣脂粉暖?。?满:同?漫?。
4、阳关:这里指王维的<渭城曲>(送元二使安西):?渭城朝雨浥轻尘,客舍青青柳*新。劝君更进一杯酒,西出阳关无故人。?后人乐,曰<阳关曲>,亦称<阳关>。苏轼论<阳关三迭>唱法云:?余在密州,文勋长官以事至密,自云得古本<阳关>,每句皆再唱,而第一句不叠。乃知古本三叠盖如此?。<四叠阳关>盖按苏轼之言推之,或者第一句也叠,故称四叠。究竟如何叠法,说法不一。宋刘仙伦<一剪梅>:?唱到阳关第四声,香带轻分。?
5、萧萧:一作?潇潇?。孤馆:孤独寂寞的旅馆。
6、方寸:即?方寸地?,指人的心。
7、把:四印斋本自注:?别作有。?
8、东莱:即莱州,时为明城为官之地,今山东莱州市,曾名掖县。蓬莱:传说中的海上仙山名。

翻译:

与姐妹们分手时,惜别的泪水打湿了衣衫,洇湿了双腮,送别的<阳关曲>唱了一遍又一遍,纵有千言万语,也难尽别情。而今身在异乡,望莱州山长水远。寄宿馆所,秋雨潇潇,不禁感到无限凄清。

被离情别绪搅得心乱如麻,竟不知在饯行时姐妹们送别酒是如何喝下去的,那杯中酒是深是浅,都全不知道了。最后嘱咐姐妹,你们要将音讯让过往的大雁捎来,以慰我心,东莱毕竟不像蓬莱那样遥远。

赏析:

此词一开头就写她想念家中姊妹想得厉害,以至珠泪涟涟,浸湿身上罗衣,并且连脸上的脂粉也冲落下来沾满了罗衣;这时,她不由得想起了家中姊妹送她出行时,一遍遍吟唱<阳关曲>时的情景。<阳关曲>,又名<渭城曲>。唐代着名诗人兼音乐家王维<送元二使安西>诗:?渭城朝雨 轻尘,西出阳关无故人。?后歌入乐府,以为送别之曲。至?阳关?句,反复歌之,所以李清照称?四叠阳关?。如今,这长长的山路已将亲人隔于两地了,她孤身一人在这异地的旅馆中,听着这凄苦的萧萧雨声,心里无比忧伤,竟使自己的心绪全乱了,乱得忘记了姊妹们送她时,饯行宴上酒杯斟得是浅还是满。()不管多么想念,亲人已经别于两地了,只好靠鸿雁来传递音信吧。好在东莱是个实实在在的地方,不像蓬莱仙山那样遥远飘渺,可望而不可即。?蓬莱?,指蓬莱山,也称医壶,古人传说与方丈、瀛洲并为海上三神山,都在渤海中,世人不能登及,所以说它?远?。

这是一首开阖纵横的小令,王维的?劝君更尽一杯酒,西出阳关无故人?,到了她的笑下变成?四叠阳关,唱到千千遍?的*,极夸张,却又极亲切、真挚。通首写惜别心情一层比一层深入,但煞拍?好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远?,出人意料地作宽解语,能放能收,小令词能用这种变化莫测的手法是很不容易的,这就是所谓善方情者不尽情。

看了李清照:蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满还看了:
  • 李清照《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》诗词赏析

    蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满李清照泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。词作当写于宣和三年(1121)秋天,时赵明诚为莱州守,李清照从青州赴莱州...

  • 蝶恋花泪湿罗衣脂粉满翻译赏析

    《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》作者为宋朝文学家李清照。其古诗全文如下:泪湿罗衣脂粉满,四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断,萧萧微雨闻孤馆。惜别伤离方寸乱,忘了临行,酒盏深和浅。好把音书凭过雁,东莱不似蓬莱远。【前言】《蝶恋花·晚止昌乐馆寄姊妹...

  • 《蝶恋花》李清照 翻译

    李清照的《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》是她从青州赴莱州探夫途中晚上宿昌乐县驿馆时怀念其家乡姊妹而作。那么,《蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满》该怎么翻译呢?蝶恋花·泪湿罗衣脂粉满作者:李清照泪湿罗衣脂粉满。四叠阳关,唱到千千遍。人道山长山又断。萧萧微雨闻...

  • 李清照《蝶恋花》诗词赏析

    《蝶恋花》此词牌作者一般以抒写多愁善感和缠绵悱恻或心中愁的情感为多。虽有部分山水,但还是寄情于物的表现。下面小编为大家分享李清照《蝶恋花》诗词赏析,欢迎大家参考借鉴。(蝶恋花)李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融...

  • 李清照《蝶恋花》诗词鉴赏

    李清照自号易安居士,齐州章丘(今山东济南)人,南宋杰出的女*文学家,婉约派代表词人。下面小编为大家分享李清照《蝶恋花》诗词鉴赏,欢迎大家参考借鉴。(蝶恋花)李清照暖雨晴风初破冻,柳眼梅腮,已觉春心动。酒意诗情谁与共?泪融残粉花钿重。乍试夹衫...