张孝祥:西江月·阻风山峰下

发布时间:2014-08-15 17:32:46 分享:阳光灿烂  阅读:171

作者:张孝祥

原文:

满载一船秋色,平铺十里湖光。
波神留我看斜阳,放起鳞鳞细浪。

明日风回更好,今宵露宿何妨?
水晶宫里奏霓裳,准拟岳阳楼上。

注释:

1、山峰:指黄陵山。张孝祥:西江月·阻风山峰下。(黄陵山在湖南湘阴县北洞庭湖边。湘水由此入湖。相传山上有舜之二妃娥皇、女英的庙,世称黄陵庙。词题一作“黄陵庙”。词句也稍有差异)
2、鳞鳞:形容波纹细微如鱼鳞。
3、风回:指风向转为顺风。
4、水晶宫:古代传说水中的宫殿。张孝祥:西江月·阻风山峰下
5、霓裳:即<霓裳羽衣曲>,唐代着名乐舞名。

翻译:

满载着一船的秋色,
行驶在广阔平展的江面上。
行船被风浪所阻,
微风吹起鳞鳞波浪,
泛起波光。

明日风向转为顺风更加好,
那么今夜露宿又有什么关系呢?
水中的宫殿像是在演奏霓裳羽衣曲,
当到达岳阳时,
准定在岳阳楼上观赏湖光山色。

赏析:

上片写行船遇风受阻,泊舟山下的所见与感受。

“满载一船秋色,平铺十里湖光。”开头两句,http://tongxiehui.net/by/24528.html写风尚未起时的风光。“一船秋色”由作者的感受着笔,勾勒出时令特征,引人遐想,可以想见,此时周围的山色浓郁苍翠,万物生机勃勃,开花的花朵艳丽,结果的果实累累;“十里湖光”写出湖面宽广坦荡。这两个对偶句用“满载”和“平铺”相对,将湖光和山色一并画出,前句说美丽的秋景尽收眼底;后句说无风时湖水平稳,远远望去,就象“平铺”在那儿。水光山色,交相辉映,船上人心旷神怡,其乐无穷。此二句纯属写景,而作者欣悦之情尽在其中,即所谓景中有情。

“波神”二句说,水神有意留住我观看夕阳西下的美丽景色,放起鱼鳞般的波纹。这是写的天气乍变,微风初起时的湖上景色,也是变天的前兆。有经验的船工势必要抛锚停舟,采取应急措施,因为这霞光辉映,“鳞鳞细浪”过后,将是范仲淹在<岳阳楼记>中描写的“浊浪排空”、“樯倾楫摧”的恶劣天气。这两句以幽默的手法写航船遇风受阻被迫停泊的情景,反衬出作者此时的心境十分安闲自在。用“斜阳”点明时间是傍晚,以“细浪”说明天气变化,要起风,皆是妙笔。

下片写停船后作者的心理活动。“明日风回更好”,写他期待风向回转,天气变好,及时登程的心情。“今宵露宿何妨?”“何妨”,犹言“有什么关系呢”,()实际上是无可奈何的话,但也表现了他在迫不得已的情况下“露宿”时的旷达胸襟。“水晶宫里奏霓裳”,“水晶宫”,俗谓“龙宫”;“霓裳”,即<霓裳羽衣曲>,一支大型歌舞曲的名字。作者听到阵阵波涛声,奇特的想象油然而生,把水声比喻作龙宫的音乐。龙宫既然奏欢庆之乐,明日准是好天气,航船正常前进,“准拟岳阳楼上”,尾句设想,明天准能在岳阳楼上欣赏洞庭湖的美景胜状。

看了张孝祥:西江月·阻风山峰下还看了: